日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Home / China / Local News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Shanghai: Deadline Nears for Chinese Signs
Adjust font size:

Call it a sign of the times.

Shops owned by international brands on Shanghai's Huaihai Road and Xintiandi will be required to display Chinese signage before this Sunday's deadline, in a move towards standardizing all street signs in time for the World Expo 2010 Shanghai.

About 24 shops in the two areas were found to be lacking Chinese shop signs.

Luwan district's commission of economy, the governmental department in charge, has urged all foreign brand shops to add their "Chinese Identity Card" to signage.

"Every international brand should mark its Chinese name and the nation or the region of the brand on its shop sign," Yang Jishi, an official of the department, said.

"We hope it is written clearly in the proper font size and color."

All the corporations should apply standard Chinese characters on their signage, under regulations that have been in force since March 2006.

Yang said the move would extend to shops on other roads of Luwan District by the end of the year.

The three-year plan to standardize all shop signage will be completed by 2008, according to the Shanghai appearance & environmental sanitary bureau.

Zhang Ripei, an officer of bureau, told China Daily that up to now the Chinese names of international brands were widely accepted by most citizens. Mao Xiaomin, the doorkeeper of an office building near Xintiandi, said he preferred Chinese names because there were too many foreign characters he did not understand.

"We embrace foreign languages and cultures with our arms open wide, while at the same time, we want to highlight our own language on the Chinese mainland," Zhang said.

Many international brands are widely known by their Chinese names. Still, many other brands are yet to display their Chinese names.

But that doesn't help those brands that don't yet have a Chinese name, like Ports.

"I don't think it necessary to have a Chinese name for the Canadian retail brand Ports. Most people already know its English name," a Ports shop assistant surnamed Zhang said.

Qiu Lili, a shop assistant of St. John, which has a store in Xintiandi, said: "In my opinion, the Chinese name for an international brand is good, because it will help local consumers understand and recognize the brand easier."

(China Daily July 12, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Shanghai Officials Put Signs in Loo of WCs
Shanghai Signboards Call for Chinese
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
主站蜘蛛池模板: 湘西| 葫芦岛市| 夹江县| 临漳县| 桐城市| 临沂市| 滁州市| 中方县| 恩施市| 马山县| 红安县| 合川市| 桃园县| 临朐县| 涟源市| 六安市| 通河县| 若羌县| 突泉县| 广西| 潍坊市| 平邑县| 无锡市| 镇沅| 大竹县| 察哈| 沙洋县| 天祝| 常德市| 万山特区| 景泰县| 镇平县| 贺兰县| 万全县| 台山市| 海阳市| 梅河口市| 益阳市| 德州市| 文化| 宾川县|