日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

http://www.shenbo75.com/world/index.htm
World

The two sides reviewed the long-standing serious disputes between China and the United States. The Chinese side reaffirmed its position: The Taiwan question is the crucial question obstructing the normalization of relations between China and the United States; the Government of the People's Republic of China is the sole legal government of China; Taiwan is a province of China which has long been returned to the motherland; the liberation of Taiwan is China's internal affair in which no other country has the right to interfere; and all U.S. forces and military installations must be withdrawn from Taiwan. The Chinese Government firmly opposes any activities which aim at the creation of "one China, one Taiwan" "one China two governments", "two Chinas", an "independent Taiwan" or advocate that "the status of Taiwan remains to be determined".

The U.S. side declared: The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China. The United States Government does not challenge that position. It reaffirms its interest in a peaceful settlement of the Taiwan question by the Chinese themselves. With this prospect in mind, it affirms the ultimate objective of the withdrawal of all U.S. forces and military installations from Taiwan. In the meantime, it will progressively reduce its forces and military installations on Taiwan as the tension in the area diminishes.

The two sides agreed that it is desirable to broaden the understanding between the two peoples. To this end, they discussed specific areas in such fields as science, technology, culture, sports and journalism, in which people-to-people contacts and exchanges would be mutually beneficial. Each side undertakes to facilitate the further development of such contacts and exchanges.

Both sides view bilateral trade as another area from which mutual benefit can be derived, and agreed that economic relations based on equality and mutual benefit are in the interest of the peoples of the two countries. They agree to facilitate the progressive development of trade between their two countries.

The two sides agreed that they will stay in contact through various channels, including the sending of a senior U.S. representative to Peking from time to time for concrete consultations to further the normalization of relations between the two countries and continue to exchange views on issues of common interest.

The two sides expressed the hope that the gains achieved during this visit would open up new prospects for the relations between the two countries. They believe that the normalization of relations between the two countries is not only in the interest of the Chinese and American peoples but also contributes to the relaxation of tension in Asia and the world.

President Nixon, Mrs. Nixon and the American party expressed their appreciation for the gracious hospitality shown them by the Government and people of the People's Republic of China.

     1   2   3  


主站蜘蛛池模板: 南丰县| 阿尔山市| 麻栗坡县| 禹州市| 察哈| 万载县| 临洮县| 罗城| 孙吴县| 易门县| 灵武市| 湛江市| 临泽县| 漳浦县| 循化| 濉溪县| 新源县| 东至县| 蛟河市| 聊城市| 克什克腾旗| 桦川县| 南溪县| 榆林市| 勃利县| 高阳县| 海兴县| 舒城县| 溧水县| 梅河口市| 桦南县| 铁力市| 台湾省| 英吉沙县| 丰都县| 夹江县| 图们市| 双桥区| 铁力市| 阳朔县| 达孜县|