日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

RSSNewsletterSiteMapFeedback

Home · Weather · Forum · Learning Chinese · Jobs · Shopping
Search This Site
China | International | Business | Government | Environment | Olympics/Sports | Travel/Living in China | Culture/Entertainment | Books & Magazines | Health
Home / Business / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Duck by Another Name Not the Same
Adjust font size:

The Quanjude Roast Duck in Beijing wants to quack - in a language understandable to foreign ears.

 

The time-honored brand yesterday joined 30 other household names in Beijing in a campaign to get better recognition abroad by bidding for slogans and brand names in foreign languages.

 

Promoted by the Beijing Time-Honored Brands Association, those "stamps of the old Beijing", but popular with overseas consumers want titles and slogans in English, French, Russian, Spanish, German, Japanese and Korean.

 

"Though fond with our products, overseas consumers can barely pronounce our Chinese names, much less memorizing them, which forms the major obstacle for our expansion to foreign market," Yin Zhong, a spokesman with the association, said.

 

For instance, an overseas visitor might get lost in a sea of roast duck products while he actually was advised to enjoy the Quanjude brand.

 

"Foreign consumers account for about 30 percent of the total guest volume, but few of them can spell our name," Shi Bingfeng, deputy general manager with the duck specialty chain, said.

 

The campaign is to last until September 25, and the public is encouraged to participate.

 

Contracts will be signed with translators, and entries will be given full intellectual property rights protection.

 

Billions of yuan have been allocated to promote and revitalize the craftsmanship and traditional culture embodied in hundreds of time-honored brands ranging from cuisines to traditional medicine.

 

Experts also see the campaign as an opportunity to promote trans-cultural communication, ahead of a flood of overseas visitors expected to visit Beijing for the Olympics.

 

(China Daily August 7, 2007)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Comment
Username   Password   Anonymous
 
China Archives
Related >>
- China's Biggest Brands to Get Bilingual Web Sites
- Beijing Roast Duck Restaurant Puts Olympics on the Menu
- Roast Duck Restaurant Keeps Fire Burning During Renovations
- New Life for Old Brands
Most Viewed >>
-Commercial banks allowed to access futures market
-WB cuts China's 2008 GDP growth to 9.6%
-Economic policy needs 'rethink'
-Coal reserves at China power plants up
-Macao's gaming market expands further

May 15-17, Shanghai Women's Forum Asia
Dec. 12-13 Beijing China-US Strategic Economic Dialogue
Nov. 27-28 Beijing China-EU Summit

- Output of Major Industrial Products
- Investment by Various Sectors
- Foreign Direct Investment by Country or Region
- National Price Index
- Value of Major Commodity Import
- Money Supply
- Exchange Rate and Foreign Exchange Reserve
- What does the China-Pakistan Free Trade Agreement cover?
- How to Set up a Foreign Capital Enterprise in China?
- How Does the VAT Works in China?
- How Much RMB or Foreign Currency Can Be Physically Carried Out of or Into China?
- What Is the Electrical Fitting in China?
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號

主站蜘蛛池模板: 融水| 忻州市| 车致| 湘阴县| 蒲江县| 新乐市| 社旗县| 获嘉县| 肥城市| 延安市| 耿马| 宜黄县| 安达市| 衡南县| 云和县| 汾阳市| 林州市| 海南省| 务川| 柞水县| 新兴县| 淄博市| 天台县| 龙门县| 吉水县| 左云县| 独山县| 永德县| 奇台县| 那曲县| 灵石县| 汤阴县| 绥棱县| 城口县| 盐津县| 松阳县| 杂多县| 乐清市| 鱼台县| 瓮安县| 蒙山县|