日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

RSSNewsletterSiteMapFeedback

Home · Weather · Forum · Learning Chinese · Jobs · Shopping
Search This Site
China | International | Business | Government | Environment | Olympics/Sports | Travel/Living in China | Culture/Entertainment | Books & Magazines | Health
Home / Business / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Duck by Another Name Not the Same
Adjust font size:

The Quanjude Roast Duck in Beijing wants to quack - in a language understandable to foreign ears.

 

The time-honored brand yesterday joined 30 other household names in Beijing in a campaign to get better recognition abroad by bidding for slogans and brand names in foreign languages.

 

Promoted by the Beijing Time-Honored Brands Association, those "stamps of the old Beijing", but popular with overseas consumers want titles and slogans in English, French, Russian, Spanish, German, Japanese and Korean.

 

"Though fond with our products, overseas consumers can barely pronounce our Chinese names, much less memorizing them, which forms the major obstacle for our expansion to foreign market," Yin Zhong, a spokesman with the association, said.

 

For instance, an overseas visitor might get lost in a sea of roast duck products while he actually was advised to enjoy the Quanjude brand.

 

"Foreign consumers account for about 30 percent of the total guest volume, but few of them can spell our name," Shi Bingfeng, deputy general manager with the duck specialty chain, said.

 

The campaign is to last until September 25, and the public is encouraged to participate.

 

Contracts will be signed with translators, and entries will be given full intellectual property rights protection.

 

Billions of yuan have been allocated to promote and revitalize the craftsmanship and traditional culture embodied in hundreds of time-honored brands ranging from cuisines to traditional medicine.

 

Experts also see the campaign as an opportunity to promote trans-cultural communication, ahead of a flood of overseas visitors expected to visit Beijing for the Olympics.

 

(China Daily August 7, 2007)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Comment
Username   Password   Anonymous
 
China Archives
Related >>
- China's Biggest Brands to Get Bilingual Web Sites
- Beijing Roast Duck Restaurant Puts Olympics on the Menu
- Roast Duck Restaurant Keeps Fire Burning During Renovations
- New Life for Old Brands
Most Viewed >>
-Commercial banks allowed to access futures market
-WB cuts China's 2008 GDP growth to 9.6%
-Economic policy needs 'rethink'
-Coal reserves at China power plants up
-Macao's gaming market expands further

May 15-17, Shanghai Women's Forum Asia
Dec. 12-13 Beijing China-US Strategic Economic Dialogue
Nov. 27-28 Beijing China-EU Summit

- Output of Major Industrial Products
- Investment by Various Sectors
- Foreign Direct Investment by Country or Region
- National Price Index
- Value of Major Commodity Import
- Money Supply
- Exchange Rate and Foreign Exchange Reserve
- What does the China-Pakistan Free Trade Agreement cover?
- How to Set up a Foreign Capital Enterprise in China?
- How Does the VAT Works in China?
- How Much RMB or Foreign Currency Can Be Physically Carried Out of or Into China?
- What Is the Electrical Fitting in China?
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號

主站蜘蛛池模板: 民乐县| 辽源市| 西乌| 双流县| 彩票| 麻城市| 宣武区| 萨嘎县| 浦北县| 高陵县| 尉氏县| 浦城县| 大宁县| 肇东市| 靖西县| 上杭县| 三门县| 海门市| 海兴县| 禄丰县| 思茅市| 中山市| 含山县| 宜城市| 改则县| 晋城| 桐乡市| 子长县| 丹凤县| 阿城市| 随州市| 炉霍县| 长白| 炉霍县| 阜阳市| 饶阳县| 宣威市| 崇阳县| 手游| 兴海县| 汨罗市|