日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

RSSNewsletterSiteMapFeedback

Home · Weather · Forum · Learning Chinese · Jobs · Shopping
Search This Site
China | International | Business | Government | Environment | Olympics/Sports | Travel/Living in China | Culture/Entertainment | Books & Magazines | Health
Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
China's Biggest Brands to Get Bilingual Web Sites
Adjust font size:

China will from Monday begin creating English-language web sites for some of the country's biggest companies to help foreigners understand what the Chinese brand names mean, a report said.

About 70 percent of Beijing business service company websites don't have English editions, the Beijing Evening News reported on Friday.

Even among tens of internationally-recognized traditional Chinese brands, such as Quan Ju De (Beijing roast duck restaurant chain) and Tong Ren Tang (a supplier of medicinal herbs used in traditional Chinese medicine), fewer than a third have bilingual websites.

The project commences on August 6, 2007, and will involve multilingual translations of company philosophies and slogans for traditional brands. First to be translated will be traditional brands in Beijing areas, coinciding with the one-year countdown to the 2008 Olympic Games, which start on August 8, 2008. It will then be expanded to other parts of China.

Parties involved in the translation project include Transn Information Technology (www.transn.com), Science & Technology Translators Association of the Chinese Academy of Sciences (www.sttacas.org) and Beijing Traditional Brands Association (www.btba.org.cn).

Suggestions on translations of brands will be collected from Chinese and foreign customers, while an organizing committee will enlist brand experts to help make the final evaluation.
 
(CRI.cn August 6, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Comment
Username Password Anonymous
China Archives
Related >>
- Beijing Roast Duck Restaurant Puts Olympics on the Menu
- Prescribing to Tradition
- Roast Duck Restaurant Keeps Fire Burning During Renovations
- Time-honored Chinese Brands Face the Test of Time
Most Viewed >>
-The Year of the Rat
-100,000-year-old human skull found
-Man replicates Forbidden City
-Chinese terracotta warriors woo big Dutch crowd
-Bridging two worlds
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback

Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號

主站蜘蛛池模板: 汨罗市| 汶上县| 酉阳| 沂南县| 雷州市| 琼海市| 曲靖市| 新泰市| 阿勒泰市| 鸡东县| 陆丰市| 仪陇县| 秀山| 通山县| 贞丰县| 施秉县| 合江县| 本溪市| 大姚县| 玉林市| 乌兰察布市| 会泽县| 兰考县| 石林| 如皋市| 玛纳斯县| 鸡西市| 邵武市| 三台县| 保亭| 富民县| 儋州市| 淮滨县| 齐河县| 柯坪县| 琼结县| 万荣县| 商南县| 郓城县| 定州市| 泰安市|