日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Home / News Type Content Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Judge Rules for Starbucks in Copyright Violation Case
Adjust font size:

A local company has been?ordered to stop infringing on the copyright of the US-based Starbucks Corporation and to pay compensation of 500,000 yuan (US$62,500) to the US company.

 

Shanghai Xingbake Coffee Co Ltd registered the Chinese name in the country before Starbucks arrived in the Shanghai market. Starbucks translates "Xingbake" in Chinese.

 

The ruling in the two-year-old case was issued on Saturday by the Shanghai No 2 Intermediate People's Court.

 

Lu Guoqiang, chief justice in the case, said Starbucks in both English and Chinese and its logo designs are deemed famous trademarks in Shanghai, thanks to their widespread use, publicity and reputation.

 

He said such copyrights enjoy special protection.

 

The Seattle-based Starbucks Corporation set up the first coffee house in Seattle in 1971.

 

It entered the Taiwanese market in 1998 and gave authority to Uni-President Group, a local firm, to manage its coffee houses in Taiwan and the Chinese mainland.

 

The multinational registered the Chinese translation of Starbucks, "Xingbake," in China the same year.

 

Starbucks Corporation entered the Shanghai market by asking Uni-President Group to found a Starbucks Coffee Company which now has 38 coffee shops in Shanghai.

 

Shanghai Xingbake registered its company name in Chinese in Shanghai on November 20, 1999 after Starbucks had registered its trademark but before it had registered the joint venture in March 2000.

 

The Shanghai company began setting up its coffee houses in 2003.

 

One of the shops of the local company in the city's downtown Nanjing Road has a design similar to that of Starbucks: a round logo with green characters against white background Chinese characters reading "Xing Ba Ke" on the top and Cafe at the bottom.

 

The Starbucks logo has white characters against a green background.

 

In December 2003, Starbucks Corporation sued the Shanghai retailer, claiming copyright infringement.

 

The court ruled that Shanghai Xingbake Coffee Co Ltd constituted illegitimate competition by using the Chinese translation of Starbucks in its company name and the translation and a similar design motif for its coffee houses.

 

Lu reminded companies intending to take advantage of famous copyrights that all market players should observe business ethics.

 

Starbucks Corporation is the world's largest coffee retailer with more than 6,500 coffee houses worldwide.

 

The company has established about 300 outlets in Chinese mainland, Taiwan and Hong Kong.

 

(China Daily January 2, 2006)

??????????????

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Chinese Ready for Coffee Culture
- Starbucks Opens 1,000th Cafe in Asia-Pacific Region
- Starbucks Opens in Sea World
- Starbucks Outlet in Beijing Airport
- Starbucks in Hospital: To Be or Not to Be
Most Viewed >>
- World's longest sea-spanning bridge to open
- Yao out for season with stress fracture in left foot
- 141 seriously polluting products blacklisted
- China starts excavation for world's first 3G nuclear plant
- Irresponsible remarks on Hu Jia case opposed 
- 'The China Riddle'
- China, US agree to step up constructive,cooperative relations
- FIT World Congress: translators on track
- Christianity popular in Tang Dynasty
- Factory fire kills 15, injures 3 in Shenzhen

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
主站蜘蛛池模板: 区。| 辽宁省| 千阳县| 清镇市| 漯河市| 泽州县| 星座| 林口县| 汨罗市| 昭平县| 延津县| 广汉市| 阿克陶县| 宝山区| 通渭县| 大渡口区| 临沧市| 正镶白旗| 通化市| 聂拉木县| 宝兴县| 枣强县| 黄冈市| 平果县| 澜沧| 新平| 贡嘎县| 景洪市| 子洲县| 平安县| 和静县| 六盘水市| 西贡区| 米泉市| 嘉兴市| 大姚县| 大洼县| 博白县| 庄浪县| 方正县| 涟源市|