日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Video ? China ? World ? Entertainment ? Sports ? Lifestyle  
 

China rolls out 144-hour visa-free policy

0 Comment(s)Print E-mail CNTV, March 1, 2016
Adjust font size:

 

The Chinese government has introduced a new 144-hour transit policy for international travelers. February 29th marks the end of the first month of the policy's implementation. But how is it being received by visitors, and what issues have hindered them in benefiting from this policy?

The newly released policy allows qualified visitors to spend 6 days in the Yangtze River Delta, an economic powerhouse in China, without first obtaining a visa.

Peter is coming for an job interview at China Eastern Airlines. Thanks to the reminder from his potential employer, a visa is no longer an obstacle preventing him from getting the job.

Over 2,000 visitors have benefited from this policy already since its implementation on January 30th.

"Due to the Chinese new year holiday, only 40-50 foreigners applied for the 144-hour transit each day. The number has reached 70-80 after the holiday. We expect more transit visitors as more foreigners get to know about this policy," Gong Jun, inspector with China Immigration Inspection of Shanghai Airport, said.

Visitors from 51 countries and regions can benefit from this policy, including the United States, Russia, Britain, Australia, France and Japan.

Citizens from the listed countries and regions can transfer in certain Chinese entry points.

"Visitors must enter and leave Chinese mainland through one of the listed ports, and stay in the Yangtze Delta region, including Shanghai, Zhejiang and Jiangsu Province, for less than 144 hours. Once we had an application featuring accommodation in Guangdong Province. We had to reject this application and let the visitor change his itinerary before entering the Chinese mainland," Gong said.

Passengers applying for this 6-day visa free transit must provide valid international travel documents, onward trip tickets and itineraries on paper upon arrival, similar to previous transit visa application.

The prolonged duration and extended range is aiming at encouraging the arrival of more tourists, as well as facilitating extra commercial, intellectual and trading cooperation.

 

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 苏州市| 贵定县| 察哈| 峡江县| 淄博市| 高州市| 轮台县| 双鸭山市| 临猗县| 大城县| 津南区| 泸定县| 读书| 梅州市| 高淳县| 怀来县| 庆云县| 五指山市| 北川| 安图县| 孟津县| 梁平县| 淅川县| 庆元县| 台中县| 威宁| 阿拉善右旗| 长寿区| 石林| 紫阳县| 南康市| 津市市| 枣庄市| 石林| 阿拉尔市| 凉山| 内江市| 肇东市| 西畴县| 绥芬河市| 开平市|