日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

   

VIII. Régimen de evaluación del impacto ambiental



El régimen de evaluación del impacto ambiental constituye un medio jurídico para el control de los focos de contaminación ambiental y el deterioro del ecosistema. En 1998, el Gobierno promulgó y llevó a la práctica los Reglamentos de Administración de la Protección Medioambiental de los Proyectos de Construcción, en los que planteó explícitamente la implementación del régimen de evaluación del impacto ambiental y el régimen de “tres simultáneas”, que significa que se realizan al mismo tiempo el dise?o, la construcción y la puesta en funcionamiento del proyecto de construcción que los de las instalaciones de protección medioambiental. La Ley de Evaluación del Impacto Ambiental de la República Popular China ha extendido este régimen de los proyectos de construcción a toda clase de planes de explotación y construcción. El Estado aplica el régimen de certificación de calificación profesional de los ingenieros de evaluación del impacto ambiental y ha establecido un contingente de evaluación formado por técnicos profesionales.

Un total de 1,46 millones de proyectos de construcción quedaron sujetos al régimen de evaluación del impacto ambiental, y más de 630 mil nuevos proyectos ejecutaron el régimen de “tres simultáneas”, con una tasa de ejecución de estos dos regímenes de 99,3 por ciento y 96,4 por ciento, respectivamente, con lo que la tasa de aplicación de este método llegó a 95,7 por ciento. Después de 1996, la inversión total en proyectos nacionales de construcción alcanzó 26.998.000 millones de yuanes, la inversión total en la protección medioambiental llegó a 1.230.600 millones de yuanes, cifras que presentan tendencias de ascensión sobre bases anuales. Mediante la aplicación del régimen de evaluación del impacto ambiental, los proyectos del sector industrial lograron “aumentar la producción sin agravar la contaminación” o “aumentar la producción y disminuir la contaminación”; los proyectos del sector ecológico relacionados con serios problemas ambientales, a través de la regulación de la elección del terreno, línea y programa de construcción, evitaron efectivamente nuevos deterioros del entorno ecológico. En 2005 se suspendieron de manera abierta 30 proyectos de construcción ilegal que absorbían una inversión total de 117.940 millones de yuanes. En la primera mitad de 2006, un total de 10 proyectos de construcción infractores del régimen de las “tres simultáneas” que involucraban una inversión total de 29.000 millones de yuanes fueron investigados y suspendidos.

La Administración General Estatal de Protección Medioambiental ha reconocido la calidad de pioneros en los experimentos piloto para evaluación del impacto ambiental de cinco zonas administrativas —Mongolia Interior, Xinjiang, Guangxi, Dalian y Wuhan, y los sectores ferroviarios y de la industria petroquímica, así como los planes de la base de industria hulla-química de Ningdong, Ningxia, y el plan de redes de transporte ferroviario de Shanghai; ha terminado la evaluación del impacto ambiental del Plan Especial Nacional de la Construcción del Proyecto de Integración de Bosque y Papel; y ha llevado a cabo la evaluación del impacto ambiental de explotación y utilización de los recursos en la cuenca del río Tarim, en los cursos medio e inferior del río Lancang, en el curso superior de los ríos Dadu y Yalong de Sichuan y en la cuenca del río Yuanshui. En la evaluación del impacto ambiental del plan de desarrollo hidroeléctrico de la cuenca del río Nujiang, luego de comparar los grados del impacto ambiental de los programas de desarrollo de las diversas cascadas en la distribución, envergadura, modalidad y orden cronológico de desarrollo, se plantearon las medidas de prevención y paliación del impacto ambiental para la ejecución de este proyecto; en la evaluación del impacto ambiental del plan de desarrollo hidroeléctrico de cascadas de la cuenca del río Dadu, tomando en plena consideración la armonía entre el ambiente y el desarrollo, se planteó un arreglo en conjunto de la explotación de los recursos y la protección medioambiental de la cuenca, lo que permitió disminuir la anegación de declive en 39 km2, en 1.867 hectáreas de tierras cultivadas y en dos poblados de distrito, y reducir en 85 mil los habitantes designados para traslado. El Estado promueve con dinamismo el desarrollo ordenado de la construcción de la hidroeléctrica y ha regulado la estrategia de desarrollo energético y la política de desarrollo de la energía eléctrica, pasando del desarrollo activo de la electricidad hidráulica a un desarrollo ordenado de la electricidad hidráulica sobre la base de la conservación del entorno ecológico.

主站蜘蛛池模板: 务川| 辉南县| 双峰县| 宣化县| 白水县| 山西省| 朝阳区| 保定市| 雅江县| 温泉县| 聂荣县| 延吉市| 苏州市| 宜阳县| 图木舒克市| 大洼县| 睢宁县| 内丘县| 东平县| 安岳县| 苍山县| 增城市| 房产| 玉田县| 当涂县| 盐边县| 博罗县| 郁南县| 吉首市| 张家界市| 师宗县| 内乡县| 东方市| 岳西县| 和静县| 修武县| 临颍县| 大方县| 朝阳市| 宁安市| 淮阳县|