日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Enlaces

 

Hechos y
Cifras 2005

 

China 2005

 

Líderes Políticos
y órganos Estatales de China

 

Las Entidades Administrativas de China a Nivel Provincial

 

Base de Datos Temáticos
 

5. Impuesto sobre Sociedades con Inversión Extranjera y Sociedades Extranjeras

(1) Contribuyentes

a. Las entidades con inversión extranjera incluyen a empresas conjuntas de capital proporcional chino-extranjero, empresas conjuntas de capital contractual chino-extranjero y empresas enteramente de propiedad extranjera.

b. Las entidades extranjeras incluyen las compa?ías extranjeras, las empresas y otras organizaciones económicas establecidas o con sede en China con actividades económicas o de producción, o las empresas que, sin estar establecidas o tener su sede en China, sus fuentes de ingreso procedan del país.

(2) Base impositiva

Las entidades con inversión extranjera con oficina central en China están sujetas a impuestos sobre la renta mundial. Las empresas extranjeras están sujetas a impuesto sobre la renta de sus ingresos únicamente procedentes de las fuentes del interior de China.

La base impositiva para empresas con inversión extranjera y empresas extranjeras es el ingreso gravable, a saber, es la cantidad que queda del ingreso bruto en un a?o fiscal después de las retenciones permitidas de costes, gastos y pérdidas.

La empresa extranjera que no está establecida o no tiene su sede en China pero cuyos ingresos derivan de beneficios, interés, renta, royalties y otros ingresos de fuentes del interior de China, o las que, aunque teniendo establecidas o con sede en China, sus ingresos no están conectados con tal establecimiento o sede, gravará sobre la base del ingreso bruto.

(3) Tipo de gravamen y cómputo de impuestos

El impuesto sobre la renta para entidades con inversión extranjera y empresas extranjeras es del 30% del ingreso gravable más el 3% del impuesto local, lo que hace un total del 33%. La empresa extranjera que no está establecida o no tiene su sede en China, pero cuyos beneficios, intereses, renta, royalties y otros ingresos proceden de fuentes de China, o las que sin estar establecidas o sin tener sede en China, el impuesto mencionado no está conectado a tal establecimiento o sede, aplicarán un impuesto gravable del 20% de tales ingresos. La fórmula para computar la cantidad de impuesto de la renta es:

Cantidad de impuestos = ingreso gravable x tipo de gravamen aplicable

(4) Régimen de incentivos fiscales

a. Se podrán conceder exenciones fiscales o reducciones fiscales, a empresas con inversión extranjera de naturaleza productiva, empresas con inversión extranjera orientadas a la exportación, empresas con inversión extranjera avanzadas tecnológicamente, empresas con inversión extranjera y empresas extranjeras establecidas en las Zonas Especiales Económicas, Zonas de Desarrollo Económico y Tecnológico, Zonas Costeras de Economía Abierta y las Zonas de Desarrollo Industrial de Nueva y Alta tecnología designadas por el Estado.

b. La parte de los beneficios obtenida por empresas extranjeras inversoras pueden estar exentas de impuestos. El inversor extranjero que reinvierte su parte de beneficios con su inversión en esa empresa directamente incrementando su capital registrado, o el inversor que utilice el beneficio como inversión capital para establecer otras empresas con inversión extranjera, podrá recibir reembolso.

c. La exención o reducción de impuestos locales para empresas extranjeras que se dedican al fomento de una industria o un proyecto que facilite la actual situación, serán concedidas por el Gobierno Popular de la provincia pertinente, región autónoma o municipio de subordinación directa del Consejo de Estado.

Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 江达县| 如东县| 武冈市| 淄博市| 福海县| 兴安盟| 柞水县| 姚安县| 东莞市| 儋州市| 三原县| 怀安县| 江口县| 汕尾市| 卢龙县| 体育| 门头沟区| 法库县| 台南县| 丹东市| 上犹县| 蓬溪县| 汽车| 德令哈市| 石台县| 德惠市| 云龙县| 永顺县| 宜兰市| 周至县| 西昌市| 阳西县| 奉化市| 汉中市| 吉隆县| 桐乡市| 南漳县| 门头沟区| 闵行区| 轮台县| 安庆市|