日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

<< Portada
 Breve Presentación de ????la Conferencia
Introducción general
Actividades organizadas por la presente conferencia
Orden del día
Conocimiento Elemental de Patrimonios Mundiales
?Qué es el patrimonio cultural de la Humanidad?
Obligaciones de protección de la ONU para con Patrimonios Culturales de la Humanidad
Normas y requisitos para solicitud de patrimonios culturales de la Humanidad
Estado actual de trabajos de patrimonios culturales mundiales en China
Presentación de los Patrimonios Mundiales en China
Zona Paisajística Estatal de Wulingyuan en Hunan
Ciudad Antigua de Lijiang, Yunnan
Zona Paisajística de la Monta?a Lushan, en Jiangxi
Más>>
Ropa tradicional china será el vestido gala de la Conferencia del Patrimonio de la Humanidad

La XXVIII Conferencia de Patrimonios de la Humanidad, prevista para el 28 de junio en la ciudad china de Suzhou, se llenara de sabor chino con el próximo lanzamiento de la ropa tradicional china como vestidos de gala del acto.

Centenares de trajes tradicionales, con dibujos de barandillas talladas, velos, poemas antiguos, lunas y frascos tradicionales, se han fijado como vestidos de gala del evento, cuyo dise?o y confección están a cargo de la famosa empresa de confección Zeng Dan.

Es la segunda vez que el traje tradicional chino aparece en un importante evento internacional, despues de que los jefes de estado participantes en la reunión de la APEC en China en 2001 se vistieran con trajes tradicionales.

Los trajes, utilizados para diferentes ocasiones durante la conferencia, están inspirados en los hermosos jardines de Suzhou, y encierran la milenaria cultura china y el amable espíritu de la localidad.

La ropa tradicional, síntesis de mas de 2,000 anos de cultura agrícola china, dejo de llevarse a principios del siglo XX. En los anos 20 y 30 se a?adieron elementos culturales europeos, y los dise?os comenzaron a mostrar implícitamente las líneas femeninas. A medida que se aceleraba el ritmo de la sociedad, los modelos y colores de la ropa tradicional creaban cada vez más inconvenientes.

Con la fiebre por la ropa tradicional en todo el país despues de la APEC, han aparecido en el mercado numerosos comerciantes de trajes tradicionales chinos. Los trajes siempre se colocan en los lugares más llamativos de los escaparates. Mientras que en los establecimientos de venta al por mayor, fieles al reflejo de las tendencias de la moda, se ven dise?os tradicionales por todas partes, y los sastres comienzan a estudiar de nuevo las técnicas de confección olvidadas durante mucho tiempo.

Shan Huifang, subsecretario general de la industria textil de China, cree que este fenómeno también tiene que ver con la utilización mas frecuente de colores modernos en el dise?o.

Gong Li, actriz china de fama internacional, fue probablemente la que más contribuyo a cambiar la opinión general sobre la ropa tradicional. En los grandes acontecimientos cinematográficos internacionales, la actriz prefería llevar vestidos tradicionales chinos, lo que despertó una gran admiración en Occidente, y también fue incluida en numerosas ocasiones entre las mujeres más elegantes del mundo.

Según una reciente encuesta, la mayoría de los compradores de ropa tradicional tienen entre 30 y 40 anos, y su poder adquisitivo y estilo de vida son más similar a los occidentales.

Para satisfacer los deseos de estos exigentes clientes, se a?aden nuevos detalles en el dise?o de la ropa tradicional. Yu Chenggen, de 70 anos de edad, cuyo padre fue en los anos 20 y 30 el sastre mas conocido de Beijing, comento que "las prendas de vestir tradicionales de hoy en día se hacen para ser vistas mas que para vestirlas", pero también esta sorprendido de que las nuevas generaciones de modistas sean capaces de confeccionar vestidos agradables a la vista.

Ceng Dan, miembro de la Conferencia Política Consultiva del Pueblo Chino, sugirió que se fije el Festival del Medio Oto?o como el Día Nacional de la Ropa Tradicional.

Expertos del sector coinciden en que el traje tradicional esta experimentando un renacimiento y la clave reside en adaptarse a la vida moderna y combinarla con otras formas de vestir.

(01/07/2004)



<< la 28.a Conferencia sobre Patrimonios Mundiales


Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 浮山县| 松原市| 荆门市| 鄂托克旗| 扶沟县| 东乌珠穆沁旗| 亳州市| 横山县| 梁山县| 彭泽县| 广平县| 安义县| 芮城县| 耿马| 双牌县| 红河县| 广宁县| 白银市| 宝坻区| 南召县| 苗栗县| 合肥市| 临朐县| 五原县| 富锦市| 含山县| 沂源县| 开原市| 平邑县| 阿尔山市| 宜黄县| 怀来县| 赫章县| 化德县| 巧家县| 清原| 香河县| 易门县| 清河县| 阳原县| 山东省|