日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

www.shenbo75.com
En Hoh Xil se construyen “habitaciones seguras para el parto del animal”

 

A mediados de julio, en el interior de Hoh Xil, o sea, por las regiones del río Zhuonai y del Taiyang, se fueron concentrando unas 300.000 antílopes hembras, y cerca de la mitad de ellas empezaron a parir. La Administración para la protección natural de categoría estatal envió agentes de protección a los mismos terrenos interiores de la región, iniciando la construcción de habitaciones seguras para el parto del animal.

Caijia, director de la Administración de Hoh Xil, explicó que “en la actualidad, el trabajo de mayor importancia en la región de protección radica en salvaguardar los antílopes en período de parto, previniendo y atacando los actos ilícitos de cazas, reduciendo al mínimo los asaltos por parte de enemigos naturales, y adoptando medidas efectivas de auxilio para con las crías heridas o desviadas. Las patrullas a mando de la Administración efectuarán, en la región de protección de Hoh Xil y en un lapso de medio mes, sus inspecciones al respecto, supervisando a distancia el proceso del parto del animal, lo que contribuirá a acumular datos y materiales a favor de la investigación sobre las leyes que rigen las emigraciones durante el período de parto de dicho animal. Según encuestas realizadas a las patrullas, las zonas que colindan con las tres provincias de Qinghai, Xinjiang y Tíbet se encuentran en una situación relativamente tranquila y estable, mientras que las regiones de protección de Qiangtang de Tíbet y las de la monta?a Altun de Xinjiang, aún refuerzan su salvaguardia a tal efecto.

Según otras averiguaciones, una parte de los antílopes de Qiangtang y Altun se están dirigiendo al interior de las regiones de Hoh Xil para el parto; mientras que 2.000 animales de esta índole ya logran sobrepasar a salvo los terrenos de construcción del ferrocarril y de la carretera Qinghai-Tíbet.

Con anterioridad al 9 de julio, la Administración de Hoh Xil emprendió una campa?a a gran escala por el aniquilamiento de los obstáculos en la expedición del animal. En la campa?a, el Administración envió cuatro patrullas con 32 miembros equipados con ocho jeeps, que recorrerían una trayectoria de 5.500 kilómetros para su misión. En el curso de su inspección, las patrullas detuvieron en doce ocasiones a los automóviles para que cedieran el paso a los animales, prohibieron tomar fotos de los antílopes en marcha, repartieron y pegaron 100 copias del urgente “Aviso de prohibición estricta de los actos de perseguir, fotografiar los antílopes o de capturar las crías de las mismas”. Aún distribuyeron 3.000 octavillas de propaganda, a lo largo de los terrenos en construcción, en los barrios donde viven los pastores así como ante los comercios.

A fines de julio, los antílopes hembras regresarían con sus crías a las regiones de Hoh Xil. La Administración está dispuesto a mandar el grueso de fuerzas de la patrulla, con la misión de efectuar, junto con los puestos de protección e inspección, actividades para acabar con todo tipo de caza furtiva, perturbaciones y otros obstáculos por el estilo.

(CIIC)

Más...
Enlaces
Copyright China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688(2004.5.27)
主站蜘蛛池模板: 朝阳县| 浮梁县| 桦甸市| 理塘县| 民权县| 嫩江县| 六安市| 舟曲县| 曲周县| 维西| 民勤县| 唐海县| 西安市| 岳阳市| 肥乡县| 堆龙德庆县| 临朐县| 时尚| 宝鸡市| 磐石市| 东源县| 城步| 柏乡县| 全州县| 新竹县| 邯郸县| 上杭县| 茶陵县| 稻城县| 阿克陶县| 云南省| 荔波县| 湘潭县| 延津县| 龙海市| 科技| 衡山县| 府谷县| 射洪县| 麦盖提县| 福建省|