日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

The internationalisation of the renminbi

By Dan Steinbock
0 Comment(s)Print E-mail China.org.cn, September 7, 2015
Adjust font size:

On August 11, the People’s Bank of China (PBOC) adjusted the exchange-rate of the Chinese renminbi (RMB) against the US dollar to better reflect market conditions. The net effect was a devaluation of 1.9% relative to the dollar.

The adjustment was an effort to comply with the requirements of the International Monetary Fund (IMF) to include the yuan in the reserve currency basket. The move towards a more market-determined rate is what the IMF and the US Treasury, along with European financial authorities, have been asking for.

It is well-aligned with Beijing’s effort to speed up the RMB internationalisation.

The Renminbi Goes International

Today, China is the world’s biggest exporter and the second-largest economy in the world in absolute terms. At the end of last year, the RMB moved into the fifth position in global payments, but still accounts barely over 2% of the international payments total. However, its explosive potential is reflected by its rise as a settlement currency for China’s global trade to 23% by early 2015.

Until the global financial crisis, the RMB had little exposure to international markets because of government controls that prohibited almost all exports of the currency, or its use in international transactions. In the era of Xi Jinping and Li Keqiang, China is rebalancing toward consumption and innovation, and Beijing is fostering the RMB’s rise in international finance.

After China joined the World Trade Organization (WTO) in 2001 and exports truly took off, the RMB has evolved as an international currency for paying for goods and services. In this era – roughly the 2000s until the global crisis – foreign multinationals invested in China, but Chinese foreign investment was minimal.

In the second stage – the first half of the 2010s – China consolidated its role as the world’s trading engine. As Chinese capital is increasingly going out, leading Chinese brands – from ICT (Lenovo, Huawei, Tencent, Alibaba, China Mobile) to financial institutions (ICBC, China Construction Bank, Agricultural Bank of China, Bank of China) to oil and gas (Sinopec, PetroChina) – are becoming familiar abroad and the RMB’s role is expanding as a currency for global investment. Concurrently, the number of Chinese traveling overseas has soared to 117 million.

In the third stage, the RMB seeks to achieve a new status as a reserve currency with sovereign governments. That’s where we are today. The transition will not occur without friction. All major international currencies – the US dollar, Euro, British sterling and Japanese yen – have experienced their share of growth pains.

The summer turmoil in the Chinese equity markets reflects these transitional challenges. In early 2013, I predicted the impending boom in the Chinese markets. In mid-June, that boom resulted in a severe correction. Despite volatility, the potential of Chinese market prevails.

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
1   2   3   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 卢湾区| 肥东县| 澳门| 本溪市| 康平县| 即墨市| 如东县| 鹤壁市| 淳化县| 左云县| 洪洞县| 枣庄市| 六盘水市| 交口县| 兴山县| 安图县| 方山县| 西青区| 黔江区| 莒南县| 望谟县| 岐山县| 全南县| 贵阳市| 遵义县| 亚东县| 吕梁市| 巴马| 许昌市| 南岸区| 扶绥县| 平昌县| 信宜市| 沙洋县| 丰顺县| 清镇市| 奉化市| 遵化市| 龙门县| 西华县| 达孜县|