日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Sino-EU ties lost in translation

By Fraser Cameron
0 CommentsPrint E-mail China Daily, August 31, 2010
Adjust font size:

There is, however, a large agenda, including the global financial crisis, over which the two sides could deepen their cooperation.

China has done much to stimulate domestic demand but it still relies on the open EU market for its export-led growth. It is important that the two sides resist calls for protectionism.

On the environment and climate change, China and the EU both recognize the importance of green technology and have narrowed their differences on combating carbon dioxide emissions. China and the EU are engaged in combating piracy off the coast of Somalia. But more could be done in dealing with other regional hotspots, including Iran and Afghanistan.

While there are many areas in which they can work together, one should not have any illusion about the difficulties.

The fundamental asymmetries in their relationship in terms of political systems, economic development, histories and cultures make it difficult to achieve progress.

Progress will depend on increasing mutual understanding, and the misperceptions of each other's motives are a real handicap to EU-China ties. If real progress is to be made, there needs to be a much greater expansion of contacts at all levels. Some useful steps have already been taken, including the launching of a high-level economic and trade dialogue, and EU support for various business schools and EU institutes.

The limited contacts between EU and Chinese think tanks need to be greatly expanded and should be more exchanges and a greater commitment on each side to study the politics, economics and cultures of the other.

EU-China relations will continue to develop and there will be an ever-expanding agenda. But without a greater degree of mutual understanding the relationship will not be able to flourish and benefit both the parties as it could.

Aston's visit could hopefully provide the impetus for an increase in people-to-people contacts.

The author is a senior adviser to the European Policy Center in Brussels.

 

   Previous   1   2  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 庆元县| 舒兰市| 丹棱县| 余姚市| 房山区| 蚌埠市| 长宁区| 广饶县| 会泽县| 万宁市| 台中县| 聂荣县| 游戏| 辰溪县| 寿宁县| 长白| 花垣县| 勃利县| 柘城县| 河西区| 开封市| 仙游县| 揭东县| 库车县| 梨树县| 金寨县| 鲁山县| 平乐县| 康乐县| 融水| 娄底市| 清远市| 青岛市| 自贡市| 边坝县| 商城县| 伊宁市| 浦江县| 泸州市| 张家港市| 平安县|