日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Deepen reform to boost China's growth

By Ren Mengshan
0 CommentsPrint E-mail China.org.cn, May 20, 2010
Adjust font size:

The experience of the past 30 years has proved that the two engines of reform and opening-up have played an vital and effective role in driving China's economic and social development. Chinese policymakers have repeatedly said that the reform and opening up policy will continue.

But in China's current situation, domestic reform needs to be further deepened. The government should remove political and economic barriers to offer equal opportunities for people in all walks of life, and different forms of capital to take part in "survival of the fittest" competition.

It is to be hoped that Chinese policymakers will not place too much emphasis on different forms of capital, but will further deepen reform in the economic field, because for a long period of time, the government has been giving preferential treatment to public capital and foreign investment, while private capital has faced many obstacles and difficulties, and is effectively barred from some of industries, which has hindered China's economic development.

On May 7, China's State Council issued guidelines to further encourage private investment in a wider range of key industries, such as public utilities, scientific and technological programs for national defense, and financial services.

Private investors are to be welcomed to participate in the reform of state firms, the guidelines said. The government also restated its determination to create a fair and transparent environment for private investment.

These new guidelines remind me of similar regulations that China unveiled in 2005 to promote private investment, but which was not well implemented because of a lack of detail.

The new support plan opens a new range of industries to the private sector, including state-run industries, which is a great step forward in boosting private enterprise as the new engine of economic growth. More detailed measures need to be implemented to translate the proposals into tangible action to stimulate non-government investment.

(This post was first published in Chinese on March 17, 2010 and translated by Ma Yujia.)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 安吉县| 遂昌县| 大港区| 阿拉善左旗| 聂荣县| 册亨县| 山丹县| 景谷| 县级市| 龙州县| 剑川县| 富裕县| 秦安县| 陵水| 焉耆| 阿拉善盟| 奎屯市| 无极县| 玉山县| 庄河市| 恩施市| 隆子县| 海安县| 禄丰县| 杭锦后旗| 金乡县| 柳河县| 云龙县| 红原县| 金湖县| 武川县| 唐河县| 金阳县| 涡阳县| 瑞昌市| 山阴县| 肃宁县| 兰州市| 始兴县| 太康县| 武威市|