事実が示しているように、中國政府が知的所有権保護のために並大抵でない努力を払った結(jié)果、中國の知的所有権保護はわずか二十?dāng)?shù)年で衆(zhòng)目の認(rèn)める著しい進展をとげ、先進國が普通數(shù)十年ないし百年以上かかった道程をたどった。しかし、中國政府は、13億人口を抱える発展途上の大國として、経済が相対的に立ち遅れ、科學(xué)技術(shù)レベルがそれほど高くない狀況の下で、完全な知的所有権保護制度の確立が一朝一夕にできるものでないということをよく知っている。中國では、知的所有権保護はなおも長い道程を歩まなければならず、任務(wù)はきわめて重いものである。
現(xiàn)在、中國の一部の地區(qū)と分野に、知的所有権を侵害する行為が依然として存在し、その中にかなり深刻なところもある。全社會の知的所有権保護意識はいちだんの向上が待たれている。同時に、経済のグローバル化および世界の科學(xué)技術(shù)の日進月歩の発展によって、知的所有権保護は新しい挑戦に直面している。このため、中國政府は、科學(xué)的発展観の要求に基づき、いくらかゆとりのある社會を全面的に建設(shè)し、調(diào)和の取れた社會を構(gòu)築する過程で、いっそう効果的な政策と措置をとって、中國の知的所有権保護を新たなレベルに推し上げるよう努力するであろう。
長年來、中國は知的所有権制度を確立する過程で、國際社會の積極的支持と協(xié)力を得てきた。今後、中國政府はひきつづき自ら引き受けた知的所有権保護の國際義務(wù)を真剣に履行し、いっそう積極的な開放の姿勢で、世界各國および國際組織との協(xié)力を強化し、世界的範(fàn)囲內(nèi)で知的所有権保護の好ましい制度と環(huán)境をつくり上げるようともに努力するであろう。