日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Clinton: U.S., China travel 'different paths', share 'common destination'

0 CommentsPrint E-mail Xinhua, May 24, 2010
Adjust font size:

Citing a Chinese proverb, U.S. Secretary of State Hillary Clinton said on Monday the United States and China, though traveled different paths, share common destination and responsibility.

While addressing the opening session of the second round of the China-U.S. Strategic and Economic Dialogues (S&ED) in Beijing, Clinton said although the two nations have unique histories, their future, challenges and opportunities would be shared.

"There is a Chinese proverb that speaks of treading different paths that lead to the same destination," she said, adding the shared future is the common destination and responsibility of the two countries, and also the ultimate subject of the S&ED.

She said the United States welcomes China's progress and its accomplishments. The U.S. side sees the opportunity for win-win solutions rather than zero-sum rivalries.

"We know that few global problems can be solved by the United States or China acting alone. And few can be solved without the United States and China working together," she added.

Clinton reviewed the joint efforts of both sides to lay the foundation for positive, cooperative, and comprehensive U.S.-China relationship since the Obama administration came to office 16 months ago.

She called the S&ED a foundation for ongoing bilateral government cooperation at various levels, adding the dialogues provide a framework for delivering real results to the two peoples.

"We will not agree on every issue. But we will discuss them openly, as between friends and partners," she said.

Clinton, along with U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner, as representatives of U.S. President Barack Obama, co-chaired the S&ED from May 24 to 25 respectively with Chinese State Councilor Dai Bingguo and Vice Premier Wang Qishan, representatives of Chinese President Hu Jintao.

About 50 representatives from more than 40 departments of both countries participated in the dialogues, designed to enhance mutual understanding and trust between China and the United States.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 孟村| 确山县| 绥滨县| 咸阳市| 留坝县| 班戈县| 和林格尔县| 旅游| 阿拉善右旗| 乌兰浩特市| 湖南省| 景德镇市| 壤塘县| 南丹县| 改则县| 漳州市| 营口市| 革吉县| 武乡县| 惠水县| 乌审旗| 长武县| 林西县| 怀安县| 安化县| 永善县| 城市| 社会| 宁安市| 达尔| 昭苏县| 平昌县| 府谷县| 宾阳县| 闻喜县| 基隆市| 黄梅县| 安新县| 江都市| 永寿县| 乌鲁木齐县|