\n

日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Herbst in Westbeijing

Der Xiangshan (w?rtl. der Duftende Berg) ist die beste Wahl, wenn man in Beijing das Rot des Herbstlaubes genie?en will. Das rote Laub, das jeden Quadratmeter des in Westbeijing gelegenen Berges bedeckt, ist seit langem eines der Charakteristika der Stadt. Der Herbst verwandelt sich in Beijing Ende Oktober oder Anfang November meist über Nacht in winterliche K?lte. Dies führt dazu, dass das Laub nicht von den B?umen f?llt, sondern sich rot verf?rbt.

Bei einem Besuch des Xiangshan kann man überall das breite Farbspektrum des Laubs entdecken: hell, dunkel oder leuchtend wie Feuer. Bei einem Spaziergang oder einer Fahrt über die Stra?en des Berges wird man in herbstlicher Atmosph?re gebadet. Die warmen Farben bergen einen letzten Gru? des Sommers vor dem endgültigen Wintereinbruch.

Fotos von Guo Xiaoyong

Beijing war in der Antike die Hauptstadt mehrer Dynastien. Die Kaiser wussten die Berge im Westen der Stadt zu sch?tzen und lie?en dort B?ume pflanzen, Kan?le graben und Parks einrichten. Vielleicht sch?tzen die Menschen daher die Gegend bis heute als Erholungsregion, in die sie im Sommer und im Herbst aber auch im Winter kommen, wenn die starken eisigen Winde aus dem Norden auf mysteri?se Weise mild werden, sobald sie die friedlichen Berge erreicht haben.

Man k?nnte mit den Worten Albert Camus sagen: Der Herbst ist ein zweiter Frühling, wenn sich jedes Blatt in eine Blume verwandelt.

(China.org.cn, 17. November 2006)

主站蜘蛛池模板: 常宁市| 平山县| 乐都县| 新兴县| 特克斯县| 南华县| 登封市| 西贡区| 涪陵区| 盘山县| 江山市| 德保县| 涪陵区| 阜新市| 宁波市| 济宁市| 灵宝市| 库尔勒市| 温州市| 镇安县| 樟树市| 大兴区| 木兰县| 新和县| 南通市| 龙口市| 金阳县| 沾益县| 汝阳县| 高台县| 云林县| 昭通市| 司法| 新巴尔虎左旗| 崇明县| 陵水| 门源| 临潭县| 永吉县| 竹溪县| 迭部县|