\n

日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

"; str += "\n
\n\n"; str += "\n"; str += "
\n\n
"; str += document.getElementById('article').innerHTML; str += ""; str += ""; str += "
"; str += document.getElementById('copyright').innerHTML; str += "
"; document.write(str); document.close(); }

Shaolin Showdown: China gegen den Rest der Welt

Wenn im Bereich des Wushu, der chinesischen Kampfkunst, ein internationaler Wettbewerb stattfindet, dann wird meist erwartet, dass Chinesen das Geschehen problemlos dominieren.

W?hrend der 2. World Traditional Wushu Championships, die am Montag in Zhengzhou in der Provinz Henan begannen, kommen gut die H?lfte der 2000 Teilnehmer aus dem Ausland und sind entschlossen, das Feld nicht kampflos zu r?umen.

Einer von ihnen ist der Amerikaner Brown Jamel. Jamel hat in den letzten sechs Monaten Kniebeugen mit einer 160 Kilogramm Hantel gemacht, um noch h?her springen zu k?nnen. "Mein Traum ist wahr geworden, da ich jetzt als Teilnehmer hier in China bin", erkl?rt der 21-j?hrige New Yorker.

Die viert?gige Veranstaltung ist die gr??te derartige Zusammenkunft weltweit. Insgesamt nehmen rund 2000 Teilnehmer aus 66 L?ndern und Regionen an dem Wettkampf teil.

Henan ist die Heimat des weltbekannten Shaolin-Tempels, dem Bewahrer der chinesischen Kampfkunst. Seit 1991 wurden hier sieben Shaolin Wushu Festivals abgehalten, um den Bekanntheitsgrad von Wushu weltweit anzuheben.

"Traditionelle Kampfkunst hat sich in China über tausende von Jahren entwickelt und 129 Kampfstile hervorgebracht, von denen 11 für athletische Kampfkunstveranstaltungen ausgew?hlt wurden", erkl?rt Chen Guorong, stellvertretender Vorsitzender des chinesischen Wushu Verbandes.

Im Rahmen des Festivals werden auch eine Reihe von kulturellen Veranstaltungen abgehalten, darunter eine gro?e Zeremonie beim Shaolin Tempel, an der 15.000 lokale Kungfu Sportler ihre F?higkeiten vorführen werden.

Unter den Zuschauern wird auch Jamel sein: "Ich bin schlicht überw?ltigt, im Mutterland des Wushus zu sein." Jamel ist Mitglied des New York Shaolin Wushu Teams und begegnete dem Kampfsport vor zwei Jahren, als er ein Mitglied seiner Basketballmannschaft zu seinem Taiji-Untericht begleitete. Er fing schnell Feuer. Sein Interesse an der chinesischen Kultur hat sich mittlerweile auch auf die Sprache, Kalligraphie und Malerei ausgedehnt.

"Zu Hause haben viele, wie ich, die Vorteile von Wushu nicht nur für die physische sondern auch für die mentale und geistige Gesundheit erkannt", sagt Jamel.

Ein bekannter M?nch des Shaolin-Tempels teilt mit, dass in den letzten Jahren mehr als dreihundert ausl?ndische Schüler zugelassen worden sein.

Der internationale Wushu-Verband habe mehrfach gro?e Anstrengungen unternommen, um Wushu olympisch zu machen, sagt Chen Guorong. Das Olympische Komitee (IOC) habe sich aber verpflichtet, die Gr??e und die Kosten der Olympischen Spiele zu kontrollieren. Gegenw?rtig seien 28 Sportarten mit 300 Veranstaltungen und 10.500 Athleten olympisch. Wushu werde vermutlich nicht unter die 28 Sportarten aufgenommen, tauche aber w?hrend der Olympiade 2008 im Rahmen der Randsportarten auf, als Teil des chinesischen kulturellen und sportlichen Erbes, sagt Chen. Allerdings werde die Aufnahme von Kungfu unter die olympischen Sportarten immer noch detailliert diskutiert. Mit einem endgültigen Entschluss sei Ende des Jahres zu rechnen.

An der Veranstaltung in Henan nehmen auch Vertreter des olympischen Komitees teil, darunter Hein Verbruggen, Vorsitzender des Koordinierunksauschusses für die Olympiade in Beijing.

(China.org.cn, Xinhua, 18. Oktober 2006)

主站蜘蛛池模板: 四会市| 砚山县| 泰顺县| 西充县| 济源市| 新平| 罗源县| 广汉市| 当阳市| 普定县| 三都| 广灵县| 紫云| 景洪市| 淮北市| 赤峰市| 紫云| 习水县| 莱芜市| 两当县| 武冈市| 大安市| 泰安市| 甘南县| 莱西市| 思茅市| 察雅县| 黑山县| 太仆寺旗| 林州市| 湘阴县| 紫金县| 盱眙县| 邹城市| 天台县| 峨山| 江北区| 高清| 南乐县| 瓦房店市| 贵德县|