日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

| Wetter | E-mail |

?nderungen der geltenden Verfassung


Nr.

Artikel

Vor der ?nderung

Nach der ?nderung

1

Pr?ambel, Absatz 7

"Die grundlegende Aufgabe der Nation besteht darin, ihre Bemühung auf die sozialistische Modernisierung im Einklang mit der Theorie des Aufbaus eines Sozialismus chinesischer Pr?gung zu konzentrieren. Unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und angeleitet durch den Marxismus-Leninismus, die Mao Zedong-Ideen und die Deng Xiaoping-Theorie, ..."

"Die grundlegende Aufgabe der Nation besteht darin, beim Festhalten am sozialistischen Weg chinesischer Pr?gung ihre Bemühung auf die sozialistische Modernisierung zu konzentrieren. Unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas und angeleitet durch den Marxismus-Leninismus, die Mao Zedong-Ideen, die Deng Xiaoping-Theorie und das wichtige Konzept 'Dreifaches Vertreten', ..."

"…um die Industrie, Landwirtschaft, Landesverteidigung und Wissenschaft und Technik Schritt für Schritt zu modernisieren..."

"…um die Industrie, Landwirtschaft, Landesverteidigung und Wissenschaft und Technik Schritt für Schritt zu modernisieren , und um die koordinierte Entwicklung zwischen der materiellen Zivilisation und dem politischen and kulturellen Fortschritt zu f?rdern ... "

2

Pr?ambel, Absatz 10

"…In den langen Jahren der Revolution und des Aufbaus hat sich eine breite patriotische Einheitsfront gebildet, die unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas steht, an der die verschiedenen demokratischen Parteien und Massenorganisationen teilhalben und die alle sozialistischen Werkt?tigen umfasst, alle Patrioten, die den Sozialismus unterstützen, und alle Patrioten, die für die Wiedervereinigung des Vaterlandes eintreten. Die Einheitsfront wird weiterhin konsolidiert und entwickelt werden..."

"…In den langen Jahren der Revolution und des Aufbaus hat sich eine breite patriotische Einheitsfront gebildet, die unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas steht, an der die verschiedenen demokratischen Parteien und Massenorganisationen teilhalben und die alle sozialistischen Werkt?tigen und am sozialistischen Aufbau Beteiligten, alle Patrioten, die den Sozialismus unterstützen, und alle Patrioten, die für die Wiedervereinigung des Vaterlandes eintreten, umfasst. Die Einheitsfront wird weiterhin konsolidiert und entwickelt werden..."

3

Artikel 10, Absatz 3

"Der Staat kann in übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Grund und Boden zur Nutzung beanspruchen, wenn dies ?ffentliche Interessen erfordern."

"Der Staat kann in übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Grund und Boden einziehen oder zur Nutzung beanspruchen, wenn dies ?ffentliche Interessen erfordern, und leistet hierfür Entsch?digungen."

4

Artikel 11, Absatz 2

"Der Staat schützt die gesetzlichen Rechte und Interessen des privaten Sektors der Wirtschaft, übt Anleitung aus und beaufsichtigt den privaten Sektor der Wirtschaft durch administrative Kontrolle."

"Der Staat schützt die gesetzlichen Rechte und Interessen des nicht?ffentlichen Sektors der Wirtschaft, einschlie?lich der Einzel- und Privatunternehmen. Der Staat ermutigt, unterstützt und leitet die Entwicklung des Privatsektors und beaufsichtigt und verwaltet ihn in übereinstimmung mit dem Gesetz."

5

Artikel 13

"Der Staat schützt das Recht der Bürger auf Eigentum an ihren legal erworbenen Einkommen, Ersparnissen, H?usern und anderen legalen Verm?gen. Der Staat schützt gem?? den gesetzlichen Bestimmungen das Recht der Bürger auf Erbschaft von Privatverm?gen."

"Das legale Privateigentum der Bürger ist unantastbar. Der Staat schützt in übereinstimmung mit dem Gesetz das Recht der Bürger auf Privateigentum und Erbschaft von Privateigentum. Der Staat kann in übereinstimmung mit dem Gesetz das Privateigentum der Bürger einziehen oder zur Nutzung beanspruchen, wenn dies ?ffentliche Interessen erfordern, und leistet hierfür Entsch?digungen."

6

Artikel 14, Absatz 4 (Erg?nzung)

 

"Der Staat etabliert und vervollst?ndigt das soziale Absicherungssystem, das mit dem Niveau der Wirtschaftsentwicklung Schritt h?lt."

7

Artikel 33, Absatz 3 (Erg?nzung)

 

"Der Staat respektiert und schützt die Menschenrechte."

8

Artikel 59, Absatz 1

"Der Nationale Volkskongress setzt sich aus Abgeordneten zusammen, die von den Provinzen, den autonomen Gebieten, den regierungsunmittelbaren St?dten und den Armee-Einheiten gew?hlt werden. Alle nationalen Minderheiten sind berechtigt, angemessen vertreten zu sein."

"Der Nationale Volkskongress setzt sich aus Abgeordneten zusammen, die von den Provinzen, den autonomen Gebieten, den regierungsunmittelbaren St?dten, Sonderverwaltungszonen und den Armee-Einheiten gew?hlt werden. Alle nationalen Minderheiten sind berechtigt, angemessen vertreten zu sein."

9

Artikel 67 (20) *

"Entscheidung über die Verh?ngung des Standrechts im ganzen Land oder in einzelnen Provinzen, autonomen Gebieten und regierungsunmittelbaren St?dten;"

"Entscheidung über die Verh?ngung des Ausnahmezustandes im ganzen Land oder in einzelnen Provinzen, autonomen Gebieten und regierungsunmittelbaren St?dten;"

10

Artikel 80

"In übereinstimmung mit den Entscheidungen des Nationalen Volkskongresses und seines St?ndigen Ausschusses erl??t der Vorsitzende der Volksrepublik China die Gesetze, er ernennt und entl??t den Ministerpr?sidenten, die stellvertretenden Ministerpr?sidenten, die Staatskommissare, die Minister, die Vorsitzenden der Kommissionen, den Pr?sidenten der Oberrechnungskammer und den Generalsekret?r des Staatsrats; er verleiht staatliche Orden, Medaillen und Ehrentitel, verkündet die Erlasse über Sonderamnestien, verkündet die Erlasse über die Verh?ngung des Standrechts, erkl?rt den Kriegszustand und erteilt die Erlasse über die Mobilmachung."

In übereinstimmung mit den Entscheidungen des Nationalen Volkskongresses und seines St?ndigen Ausschusses erl??t der Vorsitzende der Volksrepublik China die Gesetze, er ernennt und entl??t den Ministerpr?sidenten, die stellvertretenden Ministerpr?sidenten, die Staatskommissare, die Minister, die Vorsitzenden der Kommissionen, den Pr?sidenten der Oberrechnungskammer und den Generalsekret?r des Staatsrats; er verleiht staatliche Orden, Medaillen und Ehrentitel, verkündet die Erlasse über Sonderamnestien, verkündet die Verh?ngung des Ausnahmezustandes, erkl?rt den Kriegszustand und erteilt die Erlasse über die Mobilmachung."

11

Artikel 81

"Der Vorsitzende der Volksrepublik China empf?ngt in Vertretung der Volksrepublik China diplomatische Vertreter anderer L?nder..."

"In Vertretung der Volksrepublik China übt der Vorsitzende der Volksrepublik China Staatsangelegenheiten aus und empf?ngt diplomatische Vertreter anderer L?nder..."

12

Artikel 89 (16)*

"Entscheidung über die Verh?ngung des Standrechts in Teilen der Provinzen, autonomen Gebiete und regierungsunmittelbaren St?dte;"

"Entscheidung nach dem Gesetz über die Verh?ngung des Ausnahmezustandes in Teilen der Provinzen, autonomen Gebiete und regierungsunmittelbaren St?dte;"

13

Artikel 98

"Die Amtszeit der Volkskongresse der Provinzen, regierungsunmittelbaren St?dte und der in Bezirke unterteilten St?dte betr?gt fünf Jahre. Die Amtszeit der Volkskongresse der Kreise, der St?dte ohne Bezirke, der Stadtbezirke, Gemeinden, Nationalit?ten-Gemeinden und Ortschaften betr?gt drei Jahre."

"Die Amtszeit der lokalen Volkskongresse auf verschiedenen Ebenen betr?gt fünf Jahre."

14

Kapitel IV, Artikel 136, Absatz 2 (Erg?nzung)

  Kapitel IV. Die Staatsflagge, die Nationalhymne, das Staatswappen und die Hauptstadt
  "Die Nationalhymne der Volksrepublik China ist der 'Marsch der Freiwilligen .'"

*Unterpunkt (20), Artikel 67, beschreibt die Funktionen und Befugnisse des St?ndigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses. Unterpunkt (16), Artikel 89, beschreibt die Funktionen und Befugnisse des Staatsrats.

(China.org.cn, 29. M?rz 2004)



Druckversion Artikel versenden Erste Seite
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 邛崃市| 广饶县| 武平县| 墨江| 师宗县| 岳池县| 香港 | 东港市| 康定县| 汤原县| 广安市| 原阳县| 襄樊市| 安多县| 宜兰县| 黄平县| 湘潭市| 宁河县| 柯坪县| 大荔县| 永新县| 泽州县| 威海市| 平谷区| 卢湾区| 涟源市| 深泽县| 甘南县| 普宁市| 云阳县| 余庆县| 吴旗县| 吉木萨尔县| 新蔡县| 林周县| 阳新县| 临潭县| 章丘市| 政和县| 六盘水市| 新兴县|