日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Situé dans le district de Nantou, dans la partie centrale de Taiwan, le lac du Soleil et de la Lune, le plus grand de l'?le, est entouré de pics verdoyants. Ce lac de 793 ha de superficie, avec un pourtour de 30 km, présente la forme de disque solaire, au nord de l'?lot de Lalu, et la forme de croissant au sud. D'où son nom. C'est là un haut-lieu du tourisme, grace à son beau paysage naturel, à son climat vivifiant et à son infrastructure parfaite.
Parmi les nombreux sites de Riyue tan, remarquons le temple de Confucius et du dieu de la Guerre, situé au flanc d'une colline, au nord du lac. Les visiteurs doivent grimper 365 marches, du pied de la colline à la ? porte de la montagne ? (Shan men), pour pénétrer dans le temple. La salle de la Grande Réussite (Dacheng dian) est consacrée à Confucius, tandis que la salle du Saint militaire (Wusheng dian), à Guan Yu. De style de palais, les deux salles sont couvertes de toits vernissées dorées. Les diverses salles s'y succèdent, et les angles de leurs toitures se touchent.
Au sud du lac, sur le versant de la colline du Dragon vert (Qinglong shan), non loin de l'?lot de Guanghua, le temple des Lumières mystérieuses (Xuanguang si) abrite la statue dorée du moine supérieur Xuan Zang de la dynastie des Tang (618-907). Durant la guerre de Résistance à l'agression japonaise, des Japonais ont volé des ossements du moine Xuan Zang du temple du Bonheur céleste (Tianxi si), à Nanjing. Par suite des réclamations répétées, les ossements et le sarira ont été ramenés à Taiwan en 1955 et conservés au temple des Lumières mystérieuses. En 1965, le temple de Xuan Zang a été construit sur le mont du Dragon vert pour conserver ses ossements.
Puis, dans les années 1970, une pagode octogonale de neuf étages a été construite au sommet du mont du Dragon vert, sur le modèle des pagodes des dynasties Liao (916-1125) et Song (960-1279). Elle a re?u le nom de ? pagode de la Miséricorde et de la Bienfaisance ? (Ci'en si). Les clochettes attachées aux corniches de chaque étage donnent des tintements au souffle du vent. Du sommet de la pagode, les visiteurs peuvent embrasser du regard tout le paysage du lac. On dit que le sommet de la pagode est justement à 1 000 m d'altitude et est donc considéré comme le repère du lac du Soleil et de la Lune.
Lac du Soleil et de la Lune
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 景宁| 察雅县| 吴江市| 博罗县| 奉新县| 邢台县| 怀集县| 吉木萨尔县| 盐城市| 海丰县| 吉安县| 双桥区| 徐闻县| 昌图县| 郁南县| 和政县| 远安县| 昌江| 永善县| 禄丰县| 高淳县| 连云港市| 谢通门县| 晋江市| 桐柏县| 贵溪市| 卫辉市| 民县| 永修县| 盘山县| 南靖县| 西青区| 和林格尔县| 二连浩特市| 兰西县| 阿荣旗| 东至县| 大新县| 屏边| 象山县| 慈溪市|