日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

ACCUEIL
CHINE
RELATIONS
EXTERIEURES
ECONOMIE
CULTURE
SCIENCE ET
EDUCATION
SOCIETE
ANALYSES
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
TOURISME
CHINOIS D'OUTRE-MER
PERSONNALITES
Autres sites
chinois en fran?ais

Qui sommes-nous?











METEO
Le peuple entier aspire à réaliser au plus t?t la réunification pacifique de la patrie

Répondant aux questions des journalistes sur le sujet de la Loi anti-sécession, au cours de la conférence de presse donnée le 15 mars dans l'après-midi par le Bureau de l'Information du Conseil des affaires d'Etat, le vice-président du Bureau des affaires de Taiwan du Conseil des affaires d'Etat, Wang Zaixi, a déclaré que lors des négociations sur l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et les Etats-Unis dans les années 1970, Mao Zedong avait dit à Richard Nixon et Henry Kissinger que nous voulions attendre cent ans en ce qui concerne la solution du problème de Taiwan.

? Après le retour de Hong Kong et de Macao au sein de la patrie, a ajouté M. Wang, le peuple chinois tout entier espère pouvoir résoudre le problème de Taiwan au plus t?t et réaliser la réunification complète du pays. Mais, pour des raisons historiques, le problème de Taiwan a un arrière-plan très complexe. C'est pourquoi nous devons, d'une part, travailler activement pour faire progresser la réunification pacifique des deux rives et créer toutes les conditions favorables à la réalisation finale de la réunification pacifique, et d'autre part, nous rendre compte de la complexité objective du problème de Taiwan. ?

Répondant aux journalistes, M. Wang a déclaré que les déclarations du président Mao Zedong dans les années 1970 signifiaient que dans la situation d'alors on pouvait laisser temporairement de c?té le problème de Taiwan. Les ? cent ans ? sont une image. A cette époque, il n'était pas apparu une situation aussi grave concernant l' ? indépendance de Taiwan ? et la sécession. Au cours du XVIe congrès du PCC, le camarade Jiang Zemin a souligné que la Chine devait se réunifier, que la nation devait se relever et que le problème de Taiwan ne pourrait pas tra?ner infiniment. Cette déclaration représente la position et l'aspiration commune des 1,3 milliard de Chinois.

Quant aux relations sino-américaines, M. Wang a affirmé que la Chine et les Etats-Unis avaient de nombreux points de vue communs sur le problème de Taiwan. L'administration américaine a plus d'une fois déclaré qu'elle continuerait à appliquer la politique d'une seule Chine et à s'en tenir aux principes énoncés par les trois communiqués conjoints sino-américains, a exprimé clairement son non soutien ou son opposition à l' ? indépendance de Taiwan ? et n'a pas reconnu Taiwan comme un soi-disant ? pays souverain et indépendant ?. Par conséquent, la Chine et les Etats-Unis ont des points de vue communs sur des questions d'importance capitale.

M. Wang a souligné que le maintien de la paix et de la stabilité au détroit de Taiwan était conforme non seulement aux intérêts communs des Chinois des deux c?tés du détroit, mais aussi aux intérêts des peuples du monde, y compris le peuple américain. C'est pourquoi nous avons maintes fois fait remarquer au gouvernement des Etats-Unis qu'il fallait traiter le problème de Taiwan de manière adéquate.


China.org.cn     2005/03/21

Imprimer Envoyer par email



Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 郸城县| 渝北区| 榆社县| 拉萨市| 镶黄旗| 临高县| 磐安县| 封丘县| 依兰县| 寿阳县| 中牟县| 宁波市| 泰安市| 宽城| 五寨县| 灵台县| 普宁市| 忻州市| 永平县| 西藏| 古田县| 左权县| 三明市| 铜陵市| 阿坝县| 拜泉县| 鄂伦春自治旗| 炎陵县| 肃北| 法库县| 宿州市| 本溪| 临夏市| 兖州市| 府谷县| 滨州市| 东方市| 凉城县| 平利县| 巴彦淖尔市| 莲花县|