日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

ACCUEIL
CHINE
RELATIONS
EXTERIEURES
ECONOMIE
CULTURE
SCIENCE ET
EDUCATION
SOCIETE
ANALYSES
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
TOURISME
CHINOIS D'OUTRE-MER
PERSONNALITES
Autres sites
chinois en fran?ais

Qui sommes-nous?











METEO
La loi anti-sécession fera progresser les relations entre les deux rives du détroit de Taiwan, mais aucune ingérence étrangère ne sera tolérée

Le Premier ministre chinois Wen Jiabao a déclaré lundi 14 mars que la loi anti-sécession qui vient d'être promulguée avait pour objectif de renforcer les relations entre les deux rives du détroit de Taiwan, et que la Chine ne tolérerait aucune ingérence étrangère dans la resolution du problème de Taiwan.

La loi anti-sécession a aussi pour ambition de maintenir la paix et la stabilité entre les deux c?tés du détroit, et n'est en aucun cas un ordre de mobilisation de guerre, a souligné M. Wen lors de la conférence de presse tenue suite à la cl?ture de la session annuelle de l'APN.

Le problème de Taiwan a été légué par la guerre civile chinoise de la fin des années 1940. M. Wen a rappelé que si la réunification n'était pas encore accomplie, cela ne changeait rien au fait qu'il n'y avait qu'une seule Chine dans le monde.

Selon la loi anti-sécession, la Chine aura recours à des moyens non-pacifiques et d'autres mesures nécessaires pour stopper la sécession de Taiwan si tous les efforts pacifiques de réunification sont vains.

L'élaboration d'une telle loi sert à démontrer la volonté commune et la ferme détermination du peuple chinois dans son ensemble, en incluant les 23 millions de compatriotes taiwanais de sauvegarder la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale de la Chine, tout en ne permettant jamais les forces de "l'indépendance de Taiwan" de séparer l'?le de la Chine.

M. Wen a d'ailleurs cité les deux lois américaines anti-sécession élaborées en 1861 avant la guerre civile amériaine, dont le contenu est similaire à la loi chinoise.

Lors de son discours sur la question de Taiwan donné la semaine dernière, le président Hu Jintao a en outre rappelé clairement que les droits légitimes et les intérêts des taiwanais résidant sur la partie continentale de la Chine seraient assurés.


xinhuanet     2005/03/14

Imprimer Envoyer par email



Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 平舆县| 泸溪县| 读书| 阿合奇县| 华阴市| 龙口市| 英吉沙县| 陕西省| 达拉特旗| 闽侯县| 都匀市| 大丰市| SHOW| 鄂伦春自治旗| 庄浪县| 清水河县| 鹤峰县| 罗江县| 郓城县| 镇平县| 莱西市| 海阳市| 故城县| 大洼县| 江华| 齐河县| 丹棱县| 贡觉县| 环江| 桐柏县| 公主岭市| 阿拉善盟| 醴陵市| 收藏| 抚松县| 盐源县| 明水县| 莆田市| 宝丰县| 桐柏县| 长治市|