日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
SPORTS
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Chinese Women
Film in China
War on Poverty
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies
China, ASEAN Build Entry-Exit Quarantine Cooperation Mechanism
China and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) passed an action plan Sunday in Beijing to strengthen entry-exit quarantine cooperation in controlling the spread of SARS.

The quarantine and entry-exit management authorities from China and ten ASEAN countries passed the Entry-Exit Quarantine Action Plan for Controlling the Spread of SARS by Governments of the People's Republic of China and ASEAN.

According to the action plan, all cooperating parties shall strengthen the health quarantine measures for entry-exit travelers at the points of entry and exit, and equip the points of entry andexit with medical professionals and relevant checking and protective devices and facilities.

Entry-exit travelers are to accept temperature screening checks and necessary medical inquiry for SARS, or severe acute respiratory syndrome, and complete a health declaration card. Should cooperating parties discover possible SARS patients from arriving travelers, the party of departure shall be notified in the quickest manner, the action plan says.

Should cooperating parties find any possible SARS patient at its own points of entry, the individual shall be referred to health or quarantine authorities for appropriate isolation and treatment.

The conveyances boarded by the SARS patient shall be strictly disinfected. During the voyage of ships of the cooperating parties,should possible SARS patients occur among the passengers or crew members, the carrier may contact the nearest port authority of the cooperating party and stop at the nearest harbor for emergency medical treatment.

Cooperating parties will grant priority customs facilitation to the medicines, chemical and biological agents, medical devices, equipment and protective facilities used for the prevention and treatment of SARS.

The plan also requires the cooperating parties establish an effective close cooperation mechanism and exchange knowledge on the effective prevention and treatment of SARS.

When cooperating parties temporarily close points of entry to prevent the spread of SARS, the concerned parties are to be notified in advance through diplomatic channels according to the related open border agreements already signed.

(Xinhua News Agency June 2, 2003)

人民日報
中央電視臺
中國新聞社
中國林業科研網
中國林業科學研究院
林業局科技司
中國環境保護網
中國生態研究網
中國商務
環境與發展信息網
外交部
中國綠色時報
荒漠化信息網
中國留學信息網
聯合國防治荒漠化公約秘書處
國家留學基金委員會
聯合國氣候變化框架協定
公安部
中國駐美大使館教育處
生物多樣性協定
中國社會科學院
北京大學
國務院發展研究中心
國土資源部
中國人民銀行
國家外匯管理局
農業部
財政部
勞動和社會保障部
國家發展計劃委員會
Print This Page
|
" class="tt" target="_blank">Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright ? China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000
" target="_blank"> 主站蜘蛛池模板: 韩城市| 宜兰市| 上虞市| 顺义区| 天台县| 营山县| 唐河县| 嘉黎县| 兴海县| 孝义市| 崇仁县| 汉源县| 榕江县| 栖霞市| 黄浦区| 开鲁县| 分宜县| 缙云县| 临高县| 景谷| 潼南县| 五台县| 南宁市| 澄迈县| 陆川县| 怀柔区| 龙井市| 长顺县| 陇西县| 庆阳市| 垫江县| 怀集县| 明水县| 厦门市| 芷江| 乐昌市| 洛川县| 呼玛县| 镇安县| 凤山市| 临澧县|