日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Home / Entertainment / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
China's TV Watchdog Vows To Stem Censorship Corruption
Adjust font size:

Censors found to have been levying unwarranted fees from TV drama producers will face stiff punishment, an official from China's television watchdog said on Wednesday after a vigorous online discussion address the problem of bribery in the nation's censorship bodies.

Li Jingsheng, director of State Administration of Radio, Film and Television's (SARFT) TV drama administration bureau, refused to respond to statements made by writer Wang Shuo on his blog, saying that official TV drama censors had leaned on producers to collect unauthorized fees.

However, Li did say that "once proved, censors collecting unwarranted fees from TV play producers will be strictly dealt with."

According to Wang, harking back to the 90s, TV stations have been submitted to censorship by groups seeking to prevent dramas deemed vulgar to air. These groups, often made up of retired artists or industry professionals, have gained power and are able to shut down a production with little effort. This created a situation from 1997 onwards, said Wang, whereby producers would have to bribe censors in order to gain the go-ahead for their drama.

According to regulations, the SARFT and its provincial subordinates are solely responsible for censoring TV dramas in their jurisdictions. Furthermore, all censorship-related expenses must flow from their administrative budget.

Li stated that "the SARFT and most of its provincial subordinates strictly obey the rules." However, he admitted that certain provincial agencies flouted the rules, in part due to the low number of TV dramas made under their authority, a fact that had prevented the establishment of a specific censor group with a set budget.

Li thus sought to explain the phenomenon as the censors' expenses, such as premises, accommodation and service charges, being financed by the producers themselves.?

In September 2006, the SARFT put forth a circular, demanding that all its provincial subordinates bring their own mechanisms in line with central policy, said Li.

Chinese director Ye Jing was quoted by a local newspaper as saying that he once had to forl out over 100,000 yuan (about US$13,000) in "censorship fees" for a TV play which was censored three times and eventually did not receive permission to air.

(Xinhua News Agency June 22, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
Most Viewed >>
主站蜘蛛池模板: 赤峰市| 郎溪县| 资兴市| 昂仁县| 集贤县| 儋州市| 陆河县| 永登县| 柳林县| 大安市| 常山县| 马鞍山市| 文成县| 衡山县| 晋江市| 开封县| 宁安市| 成安县| 蕲春县| 苏尼特左旗| 南澳县| 阿拉善左旗| 湖口县| 绥江县| 金乡县| 宁武县| 株洲市| 浦北县| 海淀区| 阿尔山市| 高邮市| 汤原县| 永安市| 顺义区| 比如县| 武川县| 美姑县| 康平县| 白银市| 祁东县| 仪征市|