日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Home / Laws / Labor & Social Security Law Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Law of the People's Republic of China on the Protection of Rights and Interests of Women
Adjust font size:

(Adopted at the Fifth Session of the Seventh National People's Congress on April 3, 1992, and amended in accordance with the Decision on Amending the Law of the People's Republic of China on the Protection of Rights and Interests of Women adopted at the 17th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress on August 28, 2005)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Political Rights

Chapter III Rights and Interests Relating to Culture and Education

Chapter IV Rights and Interests Relating to Work and Social Security

Chapter V  Rights and Interests Relating to Property

Chapter VI Rights Relating to the Person

Chapter VII Rights and Interests Relating to Marriage and Family

Chapter VIII Legal Responsibility

Chapter IX Supplementary Provisions

Chapter I General Provisions

Article 1 In accordance with the Constitution and the actual conditions of the country, this Law is formulated to protect women's lawful rights and interests, promote the equality between men and women and allow full play to women's role in socialist modernization.

Article 2 Women shall enjoy equal rights with men in all aspects of political, economic, cultural, social and family life.

Equality between men and women is a basic State policy. The State takes the necessary measures to gradually improve the systems for protecting the rights and interests of women, in order to eliminate all forms of discrimination against women.

The State protects the special rights and interests enjoyed by women according to law.

Discriminating against, maltreating, abandoning, and physically abusing women are prohibited.

Article 3 The State Council shall formulate an outline for the development of Chinese women and include such outline in the national economic and social development plan.

Local people's governments at or above the county level shall, in accordance with the outline for the development of Chinese women, formulate programs for the development of women in their respective administrative regions and include the programs in their national economic and social development plans.

Article 4 The protection of women's lawful rights and interests is a common responsibility of the whole society. State organs, public organizations, enterprises and institutions as well as urban and rural mass organizations of self-government at the grass-roots level shall, in accordance with the provisions of this Law and other relevant laws, protect women's rights and interests.

The State takes effective measures to provide necessary conditions for women to exercise their rights according to law.

Full Text

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Questions and Answers More
Q: What Are the Custom Procedures to Export Personal Articles?
A: According to the Custom Law, any long-term non-resident passenger importing or exporting articles for personal use must submit a written application to the appropriate customs agency personally or by authorizing an agent.
Useful Info
- Who's Who in China's Leadership
- State Structure
- China's Political System
- China's Legislative System
- China's Judicial System
- Mapping out 11th Five-Year Guidelines
Links
- Chinese Embassies
- International Department, Central Committee of CPC
- State Organs Work Committee of CPC
- United Front Work Department, Central Committee of CPC
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 贡觉县| 侯马市| 江川县| 佛坪县| 凤庆县| 繁昌县| 孝义市| 顺义区| 金沙县| 鄱阳县| 韶山市| 兴国县| 扬中市| 贺兰县| 福海县| 青神县| 枣庄市| 无锡市| 道孚县| 绍兴县| 凤庆县| 鄂托克前旗| 濮阳县| 罗城| 根河市| 兰西县| 临猗县| 朝阳县| 牟定县| 筠连县| 江西省| 阿拉善右旗| 东乌珠穆沁旗| 亳州市| 沭阳县| 株洲市| 永胜县| 固阳县| 寿阳县| 临颍县| 昌宁县|