日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Beijing Getting Rid of Badly Translated Signs
Adjust font size:

Work has begun to ensure all of Beijing's signs are grammatically correct and free of "Chinglish" by the end of 2007, Monday's China Youth Daily reports.

"We have worked out 4,624 pieces of standard English translations to substitute the Chinglish ones on signs around the city," said Lu Jinlan, head of the organizing committee of the Beijing Speaks Foreign Languages Program (BSFLP).

The committee plans to focus on improving English menus after the English translations of signs have been corrected.

Lu admitted that the committee faced many difficulties in consigning Chinglish to history, particularly in correcting the English translations used by private businesses.

(Xinhua News Agency February 27, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 南宁市| 闵行区| 图木舒克市| 肃南| 金寨县| 涞源县| 湖南省| 买车| 明水县| 新丰县| 克山县| 乌鲁木齐县| 古交市| 白城市| 龙游县| 元氏县| 三河市| 龙口市| 德格县| 水城县| 阿克陶县| 田阳县| 白沙| 称多县| 麦盖提县| 鄯善县| 隆德县| 社会| 隆林| 岳池县| 仲巴县| 家居| 泸水县| 潮安县| 桦甸市| 大竹县| 行唐县| 石首市| 石林| 苏尼特右旗| 长宁区|