日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


Circular Concerning the Extension of the Limits of Power Vested with the Inland Provinces, Autonomous Regions, Cities and Departments in Examining and Approving Direct Foreign Investment Project

(Promulgated by the State Council on August 22, 1996)

With a view to further opening to the outside world, promoting the sustained, rapid and healthy development of the national economy and creating a favorable environment for gradually narrowing the gap between the regions, the State Council has decided to appropriately extend the limits of power of examining and approving direct foreign investment projects vested with the inland provinces, autonomous regions, and cities separately listed in the state plan, the relevant ministries, commissions and institutions directly under the State Council, Chinese Academy of Sciences, China Shipbuilding Industry Corporation China Ordnance Industry Corporation, China Aeronautics Industry Corporation, China Astronautics Industry Corporation, China Nuclear Industry Corporation, China Petroleum and Chemical Industry Corporation, China Nonferrous Metal Industry Corporation, and General Logistics Department of Chinese People's Liberation Army.

With respect to Productive projects to be developed by absorbing direct foreign investment, provided these projects are in conformity with the regulations as stipulated in Interim Provisions on Guidance for Foreign Investment and Guiding Catalogue of Industries for Foreign Investment, and investment by the Chinese side, construction and production facilities as well as the demand for foreign exchange can be balanced by the projects themselves, the present limits of power vested with the aforesaid localities and departments in examining and approving projects with an investment totaling US$10 million or below each shall be extended to US$30 million or below each; After approval, the projects shall be reported separately in line with different categories of construction projects to the State Planning Commission and State Economic and Trade Commission for the record and the contracts and articles of association of joint ventures shall be reported to Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for the record.

This Circular shall become effective as of the date of promulgation.

Print This Page | Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 韶山市| 枣庄市| 琼结县| 荥阳市| 邢台市| 吕梁市| 金川县| 沁水县| 大城县| 连江县| 霞浦县| 汕头市| 偃师市| 满洲里市| 蛟河市| 邢台县| 健康| 始兴县| 文水县| 双桥区| 林口县| 武威市| 永善县| 尚义县| 洛南县| 新宾| 辽中县| 兴业县| 衡阳市| 海口市| 翁牛特旗| 平定县| 泽库县| 广安市| 方城县| 石河子市| 汉中市| 海阳市| 山丹县| 沙湾县| 繁峙县|