Lesson
Lesson
Lesson
One Lesson
Two Lesson
Three Lesson
Four Lesson
Five Lesson
Six Lesson
Seven lesson
Eight Lesson
Nine Lesson
Ten Lesson
Eleven Lesson
Twelve Lesson
Thirteen Lesson
Fourteen Lesson
Fifteen Lesson
Sixteen Lesson
Seventeen Lesson
Eighteen Lesson
Nineteen Lesson
Twenty Lesson
Twenty-one Lesson
Twenty-two Lesson
Twenty-three Lesson
Twenty-four Lesson
Twenty-five Lesson
Twenty-six Lesson
Twenty-seven Lesson
Twenty-eight Lesson
Twenty-nine Lesson
Thirty Lesson
Thirty-one Lesson
Thirty-two Lesson
Thirty-three Lesson
Thirty-four Lesson
Thirty-five Lesson
Thirty-six Lesson
Thirty-seven Lesson
Thirty-eight Lesson
Thirty-nine Lesson
Forty Lesson Forty-one Lesson Forty-two Lesson Forty-three Lesson Forty-four Lesson Forty-five Lesson Forty-six Lesson Forty-seven Lesson Forty-eight Lesson Forty-nine Lesson Fifty Lesson Fifty-one Lesson Fifty-two Lesson Fifty-three
Dì sì shí sān kè
wèn chēng wèi yǔ chēng hū
第四十三課
問(wèn)稱(chēng)謂與稱(chēng)呼
Lesson Forty-three
Addressing a Chinese Person
How one addresses a Chinese person can be a complicated exercise. Considerations to be taken into account include relationship and age. But, in case of doubt, the word "comrade" is still used in China and, more important, is of universal application.
Mài kè:
Lì li, zhōng wén de "ài rén" shì shén me yì si?
麥克:
麗麗,中文的“愛(ài)人”是什么意思?
Mike:
What does "ai ren" mean?
Lì li:
"ài rén" shì qī zǐ huò zhàng fu de yì si.
麗麗:
“愛(ài)人”是妻子或丈夫的意思。
Lili:
It means spouse.
Mài kè:
Míng bai le. W? z?n me chēng hū n? zhàng fu?
麥克:
明白了。我怎么稱(chēng)呼你丈夫?
Mike:
I see. So, how should I address your husband?
Lì li:
Jiào xiān sheng jiù k? y?.
麗麗:
叫先生就可以。
Lili:
You can say "xiān sheng".
Mai ke:
Rén men chēng nián qīng fū fù wéi xi?o li?ng k?u, shì ma?
麥克:
人們稱(chēng)年輕夫婦為小倆口,是嗎?
Mike:
A young couple is referred to as "xi?o li?ng k?u", right?
Li li:
Shì de. L?o nián fū fù wéi l?o li?ng k?u.
麗麗:
是的。老年夫婦為老倆口。
Lili:
Yes. And "l?o li?ng k?u" for a more senior or elderly couple.
Mài kè:
Duì l?o nián fū fù y? chēng hū l?o bànr, shì ma?
麥克:
對(duì)老年夫婦也稱(chēng)呼老伴兒,是嗎?
Mike:
Aren't elderly couples referred to as "l?o bànr"?
Li li:
Shì de. Zhè shì yì zh?ng nì chēng.
麗麗:
是的。這是一種昵稱(chēng)。
Lili:
Yes. But that is a more intimate form of address.
Mài kè:
"Tóng zhì" zhè gè cí hái yòng ma?
麥克:
“同志”這個(gè)詞還用嗎?
Mike:
Is the word "comrade" still used?
Lì li:
Yòng. Bú guò "xiān shēng" hé "nǚ shì" yòng de y? h?n duō.
麗麗:
用。不過(guò)“先生”和“女士”用得也很多。
Lili:
Yes, it is. But "Sir" and "Madam" are also used.
稱(chēng)呼 chēng hū :to address someone
愛(ài)人 ài rén :a term of endearment one uses to refer to his/her spouse
妻子 qī zǐ : wife
丈夫 zhàng fu :husband
先生 xiān sheng :Mister; Sir
女士 nǚ shì :Miss; Madam
夫婦 fū fù :a married couple; husband and wife
年輕 nián qīng :young
老年 l?o nián :senior, elderly
小倆口 xi?o li?ng k?u :a young couple
老倆口 l?o li?ng k?u :a senior/elderly couple
昵稱(chēng) nì chēng :an intimate address, a pet name
同志 tóng zhì :comrade
wèn
chēng
wèi
yǔ
chēng
hū
問(wèn)
稱(chēng)
謂
與
稱(chēng)
呼
Zhōng
guó
rén
de
chēng
wèi
hé
chēng
hū
jí
wéi
ji?ng
jiu
qiě
fù
中
國(guó)
人
的
稱(chēng)
謂
和
稱(chēng)
呼
極
為
講
究
且
復(fù)
zá
,
w?ng
w?ng
yào
k?o
lǜ
dào
guān
xī
hé
nián
líng
.
Fū
雜
,
往
往
要
考
慮
到
關(guān)
系
和
年
齡
。
夫
qī
jiān
de
chēng
wèi
shū
miàn
y?
tōng
cháng
yòng
"
zhàng
fu
"
妻
間
的
稱(chēng)
謂
書(shū)
面
語(yǔ)
通
常
用
“
丈
夫
”
hé
"
qī
zǐ
"
;
kǒu
yǔ
lǐ
duō
yòng
"
ài
rén
".
和
“
妻
子
”
;
口
語(yǔ)
里
多
用
“
愛(ài)
人
”。
Dàn
duì
tā
rén
zhī
qī
duō
zūn
chēng
wéi
"
fū
ren
"
.
但
對(duì)
他
人
之
妻
多
尊
稱(chēng)
為
“
夫
人
”
。
W?n
bèi
duì
zh?ng
bèi
zhōng
de
rèn
hé
rén
jué
duì
bù
kě
zhí
晚
輩
對(duì)
長(zhǎng)
輩
中
的
任
何
人
絕
對(duì)
不
可
直
hū
qí
míng
.
Tóng
bèi
zhī
jiān
yě
bì
xū
y?u
zh?ng
yòu
zhī
呼
其
名
。
同
輩
之
間
也
必
須
有
長(zhǎng)
幼
之
fēn
,
nián
yòu
de
duì
nión
zh?ng
de
bù
kě
zhí
hū
qí
míng.
分
,
年
幼
的
對(duì)
年
長(zhǎng)
的
不
可
直
呼
其
名。
Zhōng
guó
shè
huì
chéng
yuán
zhī
jiān
de
chēng
hū
y?
,
jì
shè
中
國(guó)
社
會(huì)
成
員
之
間
的
稱(chēng)
呼
語(yǔ)
,
既
涉
jí
dào
l?
mào
,
děng
jí
,
míng
fèn
hé
zhí
yè
,
yě
及
到
禮
貌
、
等
級(jí)
、
名
份
和
職
業(yè)
,
也
y?
qīn
sh?
chēng
wèi
yǒu
guān
,
bù
kě
suí
yí
hū
míng
.
與
親
屬
稱(chēng)
謂
有
關(guān)
,
不
可
隨
意
呼
名
。
Tóng
xué
,
tóng
líng
tóng
shì
huò
tóng
líng
péng
yǒu
zhī
jiān
,
同
學(xué)
、
同
齡
同
事
或
同
齡
朋
友
之
間
,
kě
yòng
quán
míng
xiāng
chēng
;
h?o
yǒu
zhī
jiān
shèn
zhì
yòng
nì
可
用
全
名
相
稱(chēng)
;
好
友
之
間
甚
至
用
昵
chēng
huo
chuo
hao
xiāng
chēng
,
yǐ
shì
guān
xi
zhī
mì
qiè
.
稱(chēng)
或
綽
號(hào)
相
稱(chēng)
,
以
示
關(guān)
系
之
密
切
。
Zài
zhōng
guó
,
"
tóng
zhì
"
yì
cí
réng
rán
bèi
gu?ng
fàn
在
中
國(guó)
,
“
同
志
”
一
詞
仍
然
被
廣
泛
shǐ
yòng
,
bú
guò
rú
jīn
"
xi?o
jiě
",
"
tài
tai
",
使
用
,
不
過(guò)
如
今
“
小
姐
”、
“
太
太
”、
"
xiān
sheng
"
děng
chēng
hū
yuè
lái
yuè
duō
.
Bìng
bú
shì
“
先
生
”
等
稱(chēng)
呼
越
來(lái)
越
多
。
并
不
是
suǒ
yǒu
de
yǐ
hūn
nǚ
zǐ
dōu
shǐ
yòng
zhàng
fu
de
xìng
.
所
有
的
已
婚
女
子
都
使
用
丈
夫
的
姓
。
X?
duō
zhōng
guó
nǚ
zǐ
jié
hūn
hòu
réng
jì
xù
shǐ
yòng
zì
許
多
中
國(guó)
女
子
結(jié)
婚
后
仍
繼
續(xù)
使
用
自
Yī g? zuò qì
【 一 鼓 作 氣 】
Literally, it means to rouse the spirits with the first beats of the drum. It is now used to mean: To do something in one go; to get something done in one sustained and concentrated effort
Dà jiàng fēng dù
【 大 將 風(fēng) 度 】
Having the qualities of a great commander; the poise of a great general
Dà kuài rén xīn
【 大 快 人 心 】
Describes something that is the most gratifying to the people or is to the immense satisfaction of the people
Xi?o xīn yì yì
【 小 心 翼 翼 】
With the utmost care; with extreme caution
Xi?o rén dé zhì
【 小 人 得 志 】
Describes a situation where a mean-spirited person, a bigot or hypocrite is in a position of power and control
Sài
shàng
tīng
chuī
dí
《
塞
上
聽(tīng)
吹
笛
》
Xu?
jìng
hú
tiān
mù
m?
huán,
雪
凈
胡
天
牧
馬
還,
Yuè
míng
qiāng
dí
shù
lóu
jiān.
月
明
羌
笛
戍
樓
間。
Jiè
wèn
méi
huā
hé
chù
luò,
借
問(wèn)
梅
花
何
處
落,
Fēng
chuī
yí
yè
m?n
guān
shān.
風(fēng)
吹
一
夜
滿
關(guān)
山。
Quán tou ch?n pǐn
拳頭產(chǎn)品
High quality product/s
Jià rì jīng jì
假日經(jīng)濟(jì)
Holiday economics. Refers to business peak periods which are usually holiday and festive seasons
Rè mén huà tí
熱門(mén)話題
A popular topic; a subject of topical interest
Hōng dòng xiào yīng
轟動(dòng)效應(yīng)
A sensational effect
gōng zhòng rén wù
公眾人物
A public figure; someone in the public eye
Guò qiáo mǐ xiàn
過(guò) 橋 米 線
Rice-flour noodles in soup (a local delicacy of Yunnan Province)
Bō luó ch?o fàn
菠 蘿 炒 飯
Pineapple fried rice
Xiān xiā hún tun
鮮 蝦 餛 飩
Shrimp wonton soup
Sān xiān yuán b?o
三 鮮 元 寶
Seafood dumplings
Gā lí jī fàn
咖 哩 雞 飯
Curry chicken rice
Xiāng jiāo sōng bǐng
香 蕉 松 餅
Banana pancake