日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates
Hotel Service
China Calendar


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies

Writers: Protecting Chinese Imperative

Prominent Chinese writers are appealing to the whole nation to be aware of the threat posed by the overwhelming globalization on the beautiful Chinese language, and to brace for challenging times ahead.

A forum, with the theme "Literature and Humanistic Care" organized by Tongji University, attracted a contingent of renowned writers in Shanghai last weekend. Literary minds in attendance urged all Chinese people never to forget the beauty of their mother tongue.

The writers from all over China included minds such Kuang-Chung Yu, Mo Yan, Su Tong and Ma Yuan. They unanimously believe that Chinese literature should be revitalized, especially facing the challenges posed by globalization.

Kuang-Chung Yu, a renowned poet and writer from Taiwan Province, pointed out that China and all the other Chinese-speaking communities around the world are inevitably confronted with the impact of globalization, and "the impact of globalization is that of westernization."

These masters also warned that Chinese people should have a cautious enthusiasm about learning English. While learning another language, they should never forget the Chinese language.

"English, after all, is only a tool to know the world... However, Chinese is the root where we grow from, and Chinese is the origin for our literature," Yu said.

He said jokingly: "if your Chinese girlfriend changed her name to Mary, it would be very weird for you to send her a Song-Dynasty poem."

When referring to the topic when a Chinese writer can win the Nobel Prize in Literature, which is a complex for most Chinese, Yu said that the Chinese people should not take the Prize too seriously.

"Literature has no borders, but language does have," Yu said.

Yu pointed out that since 1900, the majority of participants winning the Prize have been westerners, and by using their native language, it is much easier for these Western writers to win the Prize. In contrast, the works of Asian writers need to be translated and much of a work's essence can be lost in the translation.

(China Daily May 27, 2004)

Chinese Language Very Popular in France
Chinese Language Learning Center Opens in Damascus
Chinese Teaching to Expand in a Big Way
World Voices Speak Chinese
Ancient Tongue Doing Some Modern Talking
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 远安县| 项城市| 五莲县| 南汇区| 林芝县| 芦山县| 伊川县| 柳林县| 信宜市| 共和县| 泊头市| 新源县| 大田县| 霍林郭勒市| 眉山市| 滨海县| 翁牛特旗| 平遥县| 香港| 蓝田县| 蒙山县| 潞城市| 通渭县| 南雄市| 墨江| 舟曲县| 周宁县| 彰化市| 乾安县| 崇信县| 太康县| 宜宾县| 永宁县| 关岭| 理塘县| 凤凰县| 泉州市| 南宫市| 甘肃省| 吉林市| 融水|