日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Major Translation Forum Gets Underway in Beijing
Adjust font size:

Availing himself of the pulpit provided by a professional translating forum in Beijing, President of the International Federation of Translators (FIT) Peter W. Krawutschke said that annual output of the global translation and interpretation industry could be worth US$13-14 billion.

FIT President Krawutschke that the translation and interpretation industry formed a crucial segment of the emerging "knowledge industry". He added that although no method existed to accurately judge the scale of the industry at present, his estimate had been conservative.

Krawutschke was speaking on Friday at the opening session of a forum seeking to address various issues relating to translating Chinese into foreign languages. This initial forum, labeled "Forum on Translating from Chinese into Foreign Languages -- A Bridge to the World", will close on Saturday.

Cai Wu, minister of the Chinese State Council Information Office, also spoke at the forum: "Since the late 19th century, Chinese intellectuals have promoted the country's modernization through translating western works; today we need to place more emphasis on introducing Chinese culture to the rest of the world. The 5,000-year-old Chinese culture not only belongs to China but the whole world. China should play its part in helping build a global cultural landscape in the new century."

"The work of translators will determine the success or failure of this goal," said Cai.

Experts gathered for the forum echoed one another in stressing the need of informing foreign audiences about China given the speed of the country's development and the rapidity in which this same development is grabbing the world's attention. A key component of the country's international communication array, translating Chinese content into foreign languages must be given its dues as part of the national cultural strategy and thus be improved.

Topics to be discussed at the forum -- all from the perspective of translating from Chinese into foreign languages, include the translating of official documents, news reports, classical works, industry-specific texts as well as expressing creativity in cross-cultural communication.

Organized by the China International Publishing Group and the Translators Association of China, the forum has brought together 200 participants, including illustrious names from Chinese ministries, national media and the Beijing Organizing Committee for the 2008 Olympics as well as translators and researchers from every continent.

The forum is part of a series of events leading up to the 18th World Congress of the International Federation of Translators to open on August 4, 2008 in Shanghai.

(China.org.cn, April 6, 2007)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
International Translation Forum to Open in Beijing
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號(hào)
主站蜘蛛池模板: 府谷县| 岳普湖县| 南开区| 黔西| 武平县| 凤翔县| 桂平市| 阿拉善左旗| 宿松县| 五峰| 泸溪县| 南漳县| 芒康县| 昌吉市| 合山市| 偃师市| 河南省| 涿州市| 宾川县| 黄陵县| 三台县| 长沙县| 方山县| 定安县| 壤塘县| 沭阳县| 平乐县| 习水县| 马公市| 望奎县| 蓝山县| 锦屏县| 嘉鱼县| 张家界市| 诸暨市| 甘南县| 墨玉县| 西林县| 新营市| 沂水县| 台中县|