日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語(yǔ)|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Chinese Philosophy

In difficult times, one focuses on self-cultivation; after achieving success, one brings prosperity to all under heaven.

Updated:2022-10-13 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

In difficult times, one focuses on self-cultivation; after achieving success, one brings prosperity to all under heaven.

This axiom comes from The Book of Mencius. It means that one should focus on self-cultivation and preserve one’s integrity in difficult times, and help others and bring prosperity to all under heaven after achieving success.

Speaking at the meeting commemorating the 50th anniversary of the Sino-French diplomatic relations, held in March 2014, Xi Jinping said: It has been the Chinese nation’s virtue and character to focus on self-cultivation in difficult times and bring prosperity to all after achieving success. China has always been committed to managing its own affairs well. This shows how it takes responsibility for itself and makes contribution to the rest of the world. China has done, and will continue to do its best to contribute to world peace and development.

窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下

“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”,出自《孟子》,意為不得志時(shí)就要潔身自好修養(yǎng)個(gè)人品德,得志時(shí)就要讓全天下人都能得到幫助和利益。

2014年3月,習(xí)近平在中法建交50周年紀(jì)念大會(huì)上的講話中指出,“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下”是中華民族始終崇尚的品德和胸懷,中國(guó)一心一意辦好自己的事情,既是對(duì)自己負(fù)責(zé),也是為世界作貢獻(xiàn)。隨著自身不斷發(fā)展,中國(guó)已經(jīng)并將繼續(xù)盡己所能,為世界和平與發(fā)展作出自己的貢獻(xiàn)。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 双牌县| 昌平区| 镇安县| 海城市| 类乌齐县| 清镇市| 嘉鱼县| 铁力市| 蓬莱市| 鄂托克前旗| 玛曲县| 友谊县| 曲阳县| 永善县| 介休市| 盈江县| 罗定市| 荆州市| 天峨县| 东乌珠穆沁旗| 永平县| 鄂托克旗| 兴业县| 峨边| 通海县| 洞口县| 鲜城| 唐海县| 连云港市| 东阳市| 集安市| 泊头市| 海林市| 金阳县| 萨嘎县| 苏尼特右旗| 通辽市| 特克斯县| 娄底市| 敦煌市| 鄂托克旗|