日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Chinese Philosophy

Giving a plum in return for a peach

Updated:2022-10-13 | By:The Academy of Contemporary China and World Studies

Giving a plum in return for a peach

This idiom comes from The Book of Songs. It indicates an exchange of presents to express good faith and friendship. It also refers to equality and reciprocity.

In March 2020, Xi Jinping said on the phone with King Salman bin Abdulaziz of Saudi Arabia: Following the coronavirus outbreak in China, you expressed sympathy and support to me at the first opportunity. Your government and your people have offered help and provided material supplies to China on more than one occasion. We will remember this. We Chinese people are a grateful nation and will repay your kindness.

On the part of China, it has done all it can to assist the international community in responding to the pandemic and protecting global public health. This is just another example of acting on the idea of "giving a plum in return for a peach."

投桃報李

“投桃報李”源自《詩經(jīng)》,意為你贈給我木桃,我回贈給你木李,泛指互贈禮品、禮尚往來,即用禮物為載體,傳達對方的善意,表達與對方永結友好的誠意,隱喻平等互惠的關系原則。

2020年3月,習近平在同沙特國王薩勒曼通電話時表示,中國發(fā)生新冠肺炎疫情后,你第一時間向我表達慰問和支持,沙特政府和各界紛紛伸出援手,向中方提供了多批物資援助,中方銘記在心。中華民族是懂得感恩、投桃報李的民族。實際上,中國始終在力所能及范圍內為國際社會抗疫提供支持,共同維護全球公共衛(wèi)生安全,正是這一理念的有力印證。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 洪江市| 图木舒克市| 阿克| 怀远县| 海盐县| 嘉兴市| 武强县| 安顺市| 宁晋县| 太白县| 五莲县| 自治县| 枞阳县| 西城区| 彝良县| 柘荣县| 婺源县| 盘锦市| 元阳县| 灵武市| 铁力市| 伊通| 工布江达县| 伊金霍洛旗| 芮城县| 湛江市| 平度市| 聊城市| 临江市| 右玉县| 科技| 大化| 修文县| 佛学| 泸水县| 绥江县| 深泽县| 岚皋县| 思南县| 东乡| 乳山市|