日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語(yǔ)|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > The Fight Against COVID-19

Human-to-Human Transmission

Updated:2020-03-06 | By:China.org.cn

Human-to-Human Transmission

After the disclosure of "pneumonia caused by unknown reasons" by Wuhan Municipal Health Commission on December 31, 2019, there had been no clear answer to whether the virus could be transmitted from human to human until January 20, 2020. On that day Academician Zhong Nanshan, who heads China's COVID-19 Expert Team and the High-level Expert Group of the NHC, made it clear in an interview that there was a phenomenon of human-to-human transmission for the novel coronavirus. This scientific judgment has given the public a deeper and clearer understanding of the disease. Since then, strict prevention and control measures have been enforced throughout the country. 

On January 21, the WHO stated that the latest reported infection information suggested persistent human-to-human transmission. In an interview on February 18, Zhong Nanshan pointed out that to effectively stop human-to-human transmission of the virus, there must be separation of healthy people from the infected, and separation of COVID-19 patients from flu patients.

人傳人

自2019年12月31日“不明原因肺炎”由武漢衛(wèi)生健康委公開(kāi)披露以來(lái),病毒是否人傳人一直沒(méi)有明確答案。2020年1月20日,新冠肺炎疫情科研攻關(guān)專家組組長(zhǎng)、國(guó)家衛(wèi)生健康委高級(jí)別專家組組長(zhǎng)鐘南山院士在接受采訪時(shí)明確表示,此次新冠肺炎存在人傳人的現(xiàn)象。這一科學(xué)判斷讓大眾對(duì)于新冠肺炎疫情有了更深刻、更清晰的認(rèn)知。自此,全國(guó)各地開(kāi)始采取嚴(yán)格的防控措施。1月21日,世界衛(wèi)生組織稱,最新報(bào)告的感染信息表明,可能存在持續(xù)人傳人。2月18日,鐘南山院士在接受采訪時(shí)提出,為有效阻止病毒人傳人,迫切需要解決兩個(gè)問(wèn)題:一是正常人和病人分開(kāi),二是新冠肺炎病人和流感病人分開(kāi)。

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 通道| 太原市| 无棣县| 宜兰市| 南澳县| 大宁县| 盘山县| 泰顺县| 尉氏县| 岫岩| 阳朔县| 青州市| 安图县| 栾城县| 金堂县| 合肥市| 甘南县| 托里县| 漳州市| 柳州市| 木里| 房山区| 利川市| 江油市| 忻州市| 凉城县| 垣曲县| 策勒县| 芒康县| 嘉义县| 桐梓县| 新田县| 团风县| 云阳县| 泗阳县| 娱乐| 西贡区| 渑池县| 明水县| 独山县| 农安县|