日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > News

International Translation Workshop held in Beijing

Updated:2016-01-05 | By:China.org.cn

A total of 15 translators and experts in related fields attended a weeklong workshop in Beijing to discuss Chinese-foreign language translation principles and practices from Dec. 14 to 20, 2015.

A total of 15 translators and experts in related fields attended a weeklong workshop in Beijing to discuss Chinese-foreign language translation principles and practices from Dec. 14 to 20, 2015. [China.org.cn]

Senior translators who took part in translating the book Xi Jinping: The Governance of China and the project of China Keywords also joined the discussions.Focused on Chinese to English translation in literature and political terms, the workshop gathered experts from China and foreign countries including Zhou Mingwei, President of the China International Publishing Group (CIPG) and China Academy of Translation, Wang Gangyi, Vice President of CIPG and Executive President of the China Academy of Translation, Huang Youyi, former Vice President and Editor-in-Chief of CIPG and Vice President of the China Academy of Translation, Bao Chuanyun, professor and former dean of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and Vice President of the China Academy of Translation, Cai Lijian, Senior reviser at the United Nations Secretariat in New York, Karen Kingsbury, Professor of International Studies at Chatham University and translator of the fictions of eminent Chinese writer Eileen Chang, June Mei, independent consultant and high-level interpreter and translator of both volumes of Zhu Rongji on the Record, Yang Shuhui, Professor of Chinese Literature at Bates College, Yang Yunqin, simultaneous interpreter at the United Nations Secretariat in New York, Lynette Shi, Associate Professor of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and Liljana Arsovska, researcher and associated professor at the Center for Asian and African Studies at El Colegio de Mexico.

The workshop, co-hosted by the China International Publishing Group (CIPG) and the China Academy of Translation is the first of its kind in China and has provided an exchange platform for Chinese and foreign translators and explored more channels for introducing excellent Chinese literature works to the world.

Buzzwords
Contact Us
主站蜘蛛池模板: 静乐县| 台北县| 黄浦区| 体育| 塔河县| 松桃| 柳州市| 响水县| 邻水| 湄潭县| 平安县| 叶城县| 祥云县| 阳朔县| 东明县| 郑州市| 东台市| 泰来县| 女性| 资兴市| 封丘县| 监利县| 砚山县| 固阳县| 德昌县| 石泉县| 化德县| 桃源县| 开阳县| 江北区| 崇信县| 兴城市| 洮南市| 定结县| 洪泽县| 白城市| 建湖县| 长宁县| 曲周县| 彭州市| 乌鲁木齐市|