日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Disputes High on US Talks Agenda
Adjust font size:

Next week's Sino-US Strategic Economic Dialogue comes at a critical time because the Bush administration is under increasing pressure from the Democratic Party-controlled Congress to sort out its trade disputes with China, a Chinese expert said yesterday.

 

"The Bush administration has been trying to ward off domestic pressure on trade disputes with China. But it seems to have stopped doing so recently in the face of mounting pressure from the Congress and the American people," Shi Yinhong, director of the Center for American Studies of the Renmin University of China, said.

 

The heating up of the presidential campaign has added to the pressure on Bush before the second round of the dialogue, scheduled for May 22-23 in Washington.

 

The world has become so interdependent that it's natural for the two big economies to have economic disputes, Shi said.

 

"The point is not about trying to find a problem-free economic environment; it is about looking for a channel to divert these disputes and clear our misunderstandings."

 

"Disputes can arise at any place, but the Strategic Economic Dialogue, (along with dozens of other talks), provides such a channel for officials and ordinary people in the US and China to exchange views and make some compromises," he said.

 

Currency exchange rate, intellectual property rights and market access to China are expected to be on top of the US agenda, Shi said. But it's unrealistic to expect any breakthrough in these areas.

 

No breakthrough, however, doesn't mean failure or that high-level officials should not be present at such meetings.

 

It can be considered fruitful if they can make some progress in those areas because even a small progress can relieve the pressure on the Bush administration, he said.

 

China understands the pressure Bush is facing, and has done a lot to help relieve it. But there's no reason for it to be blamed for that, he said.

 

To go with the world's existing economic environment, China has adopted a "managed floating exchange rate", and the yuan has already appreciated 5.4 percent since 2005.

 

The yuan became more flexible recently and is expected to be more fluctuating, said Zhao Xijun, a professor in the School of Finance of Renmin University of China.

 

"The increase in federal reserves and trade surpluses and flow of foreign capital into the Chinese stock market have increased the pressure on the government to appreciate the yuan further," Zhao said.

 

To solve the problem of the trade surplus, China has been working to adjust its trade imbalance and currency rate both, he said.

 

The complaints and demands of our trade partners such as the US are often based on their own political or industrial considerations, Zhao said.

 

Premier Wen Jiabao has made it clear China has already set the course of its direction for the exchange rate reform, but it must be based on China's domestic situation.

 

(China Daily May 16, 2007)

 

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read

Related Stories
Intel, Dongjin Settle Differences Ahead of High-level Talks
US Ambassador: 'Our Economies Closely Linked'
China Remains Biggest Partner of 2 US Ports
AmCham: Trade Gap Not the Full Picture
Paulson: China's Growth, Stability Vital for All Nations

Product Directory
China Search
Country Search
Hot Buys
SiteMap | About Us | RSS | Newsletter | Feedback
SEARCH THIS SITE
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved ????E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
主站蜘蛛池模板: 蕲春县| 潜山县| 华坪县| 伊通| 西青区| 祥云县| 双鸭山市| 顺义区| 二连浩特市| 樟树市| 陆良县| 眉山市| 武汉市| 淮安市| 景德镇市| 依安县| 东丽区| 静宁县| 太湖县| 文安县| 雷波县| 北票市| 商河县| 大悟县| 通辽市| 上高县| 衡东县| 上高县| 宣化县| 瑞昌市| 广昌县| 邮箱| 喀什市| 尖扎县| 纳雍县| 南开区| 兴宁市| 和田县| 栾川县| 宝鸡市| 盐山县|