日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

--- SEARCH ---
WEATHER
CHINA
INTERNATIONAL
BUSINESS
CULTURE
GOVERNMENT
SCI-TECH
ENVIRONMENT
LIFE
PEOPLE
TRAVEL
WEEKLY REVIEW
Learning Chinese
Learn to Cook Chinese Dishes
Exchange Rates


Hot Links
China Development Gateway
Chinese Embassies


US Starbucks Sues Shanghai 'Xingbake'

Seattle-based Starbucks, the world's biggest operator of coffee stores, is suing Shanghai-based Xingbake over use of their shared Chinese name, the company said the latest in a growing number of copyright suits involving foreign firms in Shanghai.

 

Starbucks said it filed the lawsuit on December 23 against the Shanghai Xingbake coffee shop chain for trademark infringement after it was unable to settle out of court.

 

Both companies use the same three Chinese characters in their "Xingbake." In Chinese, "xing" means "star" and "bake" (bah-kuh) is a phonetic rendition of "-bucks."

 

The non-Starbucks company, Shanghai Xingbake, claims the name was registered as its company name, rather than as a trademark, making Starbucks' complaint invalid.

 

"We were disappointed that we were not able to come to an amicable agreement regarding this issue," Starbucks said. "However, we will take legal actions to protect the value of our trademark, and protect the public from confusion and deception."

 

Starbucks has 37 stores in Shanghai and close to 100 in China, where it has hooked legions of middle-class customers after entering the market in 1999 with virtually no competition.

 

Xingbake is among the many smaller competitors hoping to give the global coffee giant a run for its money. General Manager Mao Yubo said his two-store chain had registered the name as its company title on March 9, 2000, before Starbucks had even applied.

 

He said Starbucks' suit was invalid because it alleged infringement of trademark rather than company name.

 

"We came first," Mao said. "We can't lose the case."

 

The local shop registered Xingbake in January, 2000 before Starbucks opened its first store in Shanghai on Huaihai Road on May 4, 2000.

 

Foreign companies operating in China have increasingly turned to the law to protect their brands from copyright piracy.

 

Chinese companies have also been turning to the courts to protect their names, something unheard of in the past.

 

Shanghai drinks maker Yaqing Industry and Trade has sued Coca Cola and its local bottler, claiming the characters for Coke's Qoo fruit labeled "Ku-er" too closely resembled that of Yaqing's Kuhai drink.

 

(China Daily February 9, 2004)

Starbucks Takes Aim at China Chains
Yao Ming Protests Coca-Cola for Image Right Infringement
Print This Page
|
Email This Page
About Us SiteMap Feedback
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688
主站蜘蛛池模板: 蓝田县| 江达县| 宜都市| 贡觉县| 建瓯市| 乌拉特前旗| 淄博市| 平乡县| 古交市| 万荣县| 镶黄旗| 南充市| 香格里拉县| 镇原县| 乐陵市| 调兵山市| 延川县| 张家口市| 苍山县| 中方县| 逊克县| 浑源县| 扎赉特旗| 固始县| 厦门市| 秦安县| 松阳县| 太仓市| 阜南县| 澎湖县| 鲜城| 平定县| 馆陶县| 车致| 六枝特区| 隆子县| 山西省| 乐亭县| 广水市| 朝阳市| 谢通门县|