日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Home / Arts & Entertainment / News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Chinese poems hit the street ahead of Frankfurt Book Fair
Adjust font size: Bookmark and Share

China is 2009 guest of honor at the Frankfurt Book Fair, the publishing world's biggest annual event, and a major publicity campaign to promote Chinese literature is underway in German-speaking countries, the Beijing News reported on August 4. Translations of modern Chinese poetry have replaced commercial advertising on billboards in 11 major cities in Germany, Austria and Switzerland. Campaign curator Xi Chuan says it is the biggest promotion of Chinese poetry ever staged.

An advertising light box in Salzburg displays a line from a poem by Chinese poet Ouyang Jianghe: 'No matter how much money you earn, once you count it, it is all counterfeit.'

An advertising light box in Salzburg displays a line from a poem by Chinese poet Ouyang Jianghe: "No matter how much money you earn, once you count it, it is all counterfeit." [chinanews.com.cn]

Campaign to cost millions

In Berlin, Munich, Frankfurt, Leipzig, Salzburg, Zurich and other cities, Chinese poetry is replacing commercial posters on advertising billboards in subways, bus stations, shops and cafes. A campaign to boost interest in the work of modern Chinese poets began in July and will last until the end of August.

Xi Chuan said the cost of the campaign was likely to run into millions of Euros. In the city of Salzburg alone, 150 street-side light boxes have been booked at a cost of 2,000 Euros each.

The campaign is being organized by the Robert Bosch Foundation and a number of other German NGOs and local literary associations. Poet Xi Chuan was chosen as campaign curator in recognition of his tireless efforts to promote modern Chinese poetry around the world,

Modern poets showcased

The works of several Chinese poets, including Ouyang Jianghe, Yu Jian, Chang Yao and Yin Lichuan are being showcased in the campaign. In addition to publishing German translations of their works on billboards, poetry recitals are being held in the 11 targeted cities.

A spokesperson for a local literature association said the German-speaking public knows very little about Chinese literature, and additional resources are needed to produce better quality translations of Chinese works.

(China.org.cn by Ren Zhongxi, August 5, 2009)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read Bookmark and Share
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
China netizens slam 'obscene' CCTV HQ
China Central Television is back in the news for all the wrong reasons as an Internet poll shows Chinese netizens believe its fire-damaged HQ contains obscene symbolism.
More
Related >>
- International Forum on the Daodejing
- Experience China in South Africa
- Zheng He: 600 Years On
- Three Gorges: Journey Through Time
- Famous Bells in China
主站蜘蛛池模板: 东阳市| 息烽县| 峨边| 屯昌县| 石楼县| 湘乡市| 五大连池市| 习水县| 清苑县| 凤山县| 兰坪| 吴桥县| 寿光市| 襄城县| 石屏县| 拉萨市| 自治县| 奉节县| 延津县| 台南市| 克拉玛依市| 吉木萨尔县| 平昌县| 永修县| 夏河县| 南汇区| 肃宁县| 九江县| 开封县| 麦盖提县| 监利县| 东安县| 澄江县| 琼海市| 神池县| 阿坝| 文山县| 巴青县| 洪湖市| 德州市| 都安|