日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

《中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)》白皮書
White Paper: Medical and Health Services in China

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2012-12-27
調(diào)整字號大小:

國務(wù)院新聞辦公室于2012年12月26日(星期三)發(fā)表《中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)》白皮書,并于當(dāng)日下午3時(shí)在國務(wù)院新聞辦新聞發(fā)布廳舉行新聞發(fā)布會,請衛(wèi)生部黨組書記、副部長張茅介紹《中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)》白皮書有關(guān)情況,并答記者問。[中國網(wǎng) 董德 攝]

國務(wù)院新聞辦公室于2012年12月26日(星期三)發(fā)表《中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)》白皮書,并于當(dāng)日下午3時(shí)在國務(wù)院新聞辦新聞發(fā)布廳舉行新聞發(fā)布會,請衛(wèi)生部黨組書記、副部長張茅介紹《中國的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)》白皮書有關(guān)情況,并答記者問。[中國網(wǎng) 董德 攝]
前 言 Foreword
健康是促進(jìn)人的全面發(fā)展的必然要求。提高人民健康水平,實(shí)現(xiàn)病有所醫(yī)的理想,是人類社會的共同追求。在中國這個(gè)有著13億多人口的發(fā)展中大國,醫(yī)療衛(wèi)生關(guān)系億萬人民健康,是一個(gè)重大民生問題。 Good health is a prerequisite for promoting all-round development of the person. And it is a common pursuit of human societies to improve people's health and ensure their right to medical care. For China, a large developing country, medical and healthcare is of vital importance to its population of over 1.3 billion, and is a major issue concerning its people's well being.
中國高度重視保護(hù)和增進(jìn)人民健康。憲法規(guī)定,國家發(fā)展醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè),發(fā)展現(xiàn)代醫(yī)藥和傳統(tǒng)醫(yī)藥,保護(hù)人民健康。圍繞憲法,中國逐步形成了相對完善的衛(wèi)生法律法規(guī)體系。 China pays great attention to protecting and improving its people's health. As the Constitution stipulates, "The state develops medical and health services, promotes modern medicine and traditional Chinese medicine..., all for the protection of the people's health." Based on this constitutional stipulation, China has put in place a complete system of laws and regulations concerning medical and health services.
多年來,中國堅(jiān)持“以農(nóng)村為重點(diǎn),預(yù)防為主,中西醫(yī)并重,依靠科技與教育,動員全社會參與,為人民健康服務(wù),為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)”的衛(wèi)生工作方針,努力發(fā)展具有中國特色的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)。經(jīng)過不懈努力,覆蓋城鄉(xiāng)的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)體系基本形成,疾病防治能力不斷增強(qiáng),醫(yī)療保障覆蓋人口逐步擴(kuò)大,衛(wèi)生科技水平日益提高,居民健康水平明顯改善。 Over the years, China has worked hard to develop its medical and health services with Chinese characteristics in accordance with the policy of "making rural areas the focus of our work, putting disease prevention first, supporting both traditional Chinese medicine and Western medicine, relying on science, technology and education, and mobilizing the whole of society to join the efforts, improving the people's health and serving socialist modernization." Thanks to unremitting efforts that have been made, medical and healthcare systems covering both urban and rural residents have taken shape, the capabilities of disease prevention and control have been enhanced, the coverage of medical insurance has expanded, continuous progress has been made in medical science and technology, and the people's health has been remarkably improved.
為建立起覆蓋城鄉(xiāng)居民的基本醫(yī)療衛(wèi)生制度,保障每個(gè)居民都能享有安全、有效、方便、價(jià)廉的基本醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù),中國深入推進(jìn)醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革,取得了重要階段性成效。 To put into place basic medical and healthcare systems covering both urban and rural residents, and ensure that every resident has access to safe, effective, convenient and affordable basic medical and health services, China has kept advancing the reform of its medical and healthcare system, and made important achievements in the current stage.
跳轉(zhuǎn)至目錄 >> Back to Contents >>


   Previous   1   2   3   4   5   6   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter
主站蜘蛛池模板: 明溪县| 凤冈县| 城口县| 天峨县| 旌德县| 本溪市| 望城县| 高唐县| 高阳县| 永和县| 齐齐哈尔市| 潮州市| 波密县| 株洲市| 莲花县| 德钦县| 嘉峪关市| 延长县| 华池县| 吴桥县| 杭锦后旗| 伊川县| 容城县| 重庆市| 黎城县| 囊谦县| 深泽县| 余江县| 香河县| 嵊州市| 开阳县| 南投县| 长乐市| 丹棱县| 温州市| 大关县| 漯河市| 鸡东县| 大田县| 乐都县| 海晏县|