日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

Home / China / Local News Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Beijing 'Standardizes' Chinese Food Names Ahead of Olympics
Adjust font size:

"Would you prefer scrambled egg with tomato or eggplant with garlic sauce?"

Foreign visitors who are used to certain kinds of Chinese food in their home country will be able to order their favorite dishes in English when they come to Beijing for the Olympic Games in 2008.

By the end of January 2007, "all the dishes and drinks served at the city's restaurants will have standardized English names," according to the Beijing Speaks Foreign Languages Program, a government-sponsored organization to promote English among Beijing residents.

The organization said it has finished translating over 1,000 dishes and drinks so far and the English names will be put on their official website (www.bjenglish.com.cn), including 66 varieties of beef and 83 varieties of pork.

The organization said it hoped the move would help reduce confusion and misunderstandings caused by the very approximate English names that used to appear on city menus.

"We welcome public participation and suggestions," the organization says on its web page.

For a successful Olympic Games and for a good international image, Beijing is also making other efforts to standardize its English in public.

The non-governmental Beijing Speaks to the World Committee is hard at work identifying mistranslations in the capital and has compiled a set of standards on translation for public signs.

English speakers in Beijing have in the past been invited to visit "Racist Park" -- more accurately translated as the Park of Ethnic Minorities -- and warned to take care on wet roads as "the slippery are very crafty".

The Beijing Municipal Tourism Bureau is also requiring the city's 4,000 unrated hotels to translate their names, service hours, room rates, menus and notices for guests into accurate English in order to offer accommodation to visitors for the Games.

(Xinhua News Agency December 21, 2006)

Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
China Archives
Related >>
- Illegal Beijing Buildings to Be Demolished Next Year
- Beijing Tightens Controls on Guns to Ensure Security
- Sale of Fake Olympic Goods: Man Detained
- Olympic Family to Stay in Beijing Hotel
- Peking Opera Masks Adorn Olympic Buses
Most Viewed >>
主站蜘蛛池模板: 朝阳县| 隆回县| 勃利县| 利川市| 岐山县| 宁明县| 萍乡市| 敦煌市| 诸城市| 西盟| 宁武县| 沂源县| 新余市| 武隆县| 呈贡县| 马山县| 上杭县| 抚远县| 左云县| 高雄县| 江口县| 萨迦县| 高密市| 陆良县| 孝义市| 巴楚县| 土默特右旗| 平凉市| 五常市| 辽阳市| 长垣县| 东明县| 昆明市| 丘北县| 白水县| 乐安县| 乐安县| 延川县| 陆河县| 金乡县| 新源县|