日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Cultural reform not commercialization: official

0 CommentsPrint E-mail China Daily, March 1, 2011
Adjust font size:

China's reform of the cultural system does not mean the commercialization of culture, a senior official said on Monday.

"I believe this is a total misunderstanding," Sun Zhijun, deputy chief of the publicity department of the Communist Party of China Central Committee, said at a news conference.

"None of the documents and speeches by State leaders have mentioned that the reform of the cultural sector is cultural commercialization," he said in response to a question on whether the reforms will commercialize the industry.

The general principle followed in carrying out cultural reform during the 11th Five-Year Plan (2006-2010) was to draw a line between for-profit cultural industries and non-profit cultural services, Sun added.

The non-profit undertakings aim at providing basic cultural services to the general public and ensure their cultural rights.

"They have a convenient and equal nature and are supported by the government," he said.

From 2008 to 2010, the central government allocated 5.2 billion yuan ($764 million) to facilitate free public admission into 1,743 public museums and commemoration halls nationwide. By the end of 2012, free access will gradually be expanded to art galleries and public libraries.

The for-profit cultural industries, on the other hand, are meeting diversified, multi-field cultural needs of the people, Sun said.

China has been promoting reform of the cultural sector in the past five years, aiming to restructure the old system of art troupes, offer more public cultural services to rural and urban areas, enhance the international influence of Chinese culture and set up a modern cultural market system.

With a prospect of deepening these efforts in the 12th Five-Year Plan (2011-2015) period, Sun spoke of the emergence of low-brow, tasteless content and reinforcing efforts to resist it.

First of all, the government will support selected cultural products that are thought-provoking, well-presented and of high quality, while resisting the pursuit of economic benefits through mindless content.

The government will also evaluate the current cultural awards to make sure they are authoritative and fair.

In addition, the government will strengthen its fight against pornography and illegal publications while intensifying its efforts to protect intellectual property rights.

 

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 平原县| 息烽县| 无棣县| 烟台市| 雷山县| 吉木萨尔县| 湄潭县| 揭东县| 吉隆县| 永仁县| 平阴县| 浙江省| 元江| 兖州市| 开鲁县| 邻水| 通辽市| 舞阳县| 青海省| 兴宁市| 叶城县| 长治市| 白山市| 壶关县| 丰原市| 卢龙县| 志丹县| 日喀则市| 措勤县| 平罗县| 佛山市| 靖宇县| 怀柔区| 道孚县| 武义县| 西乡县| 津南区| 济宁市| 刚察县| 靖州| 怀安县|