日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Former high-flying mayor sobs as bribery trial begins

0 CommentsPrint E-mail China Daily, April 7, 2011
Adjust font size:
Former high-flying mayor sobs as bribery trial begins

Former high-flying mayor sobs as bribery trial begins

The trial began on Wednesday of a former mayor from the southern province of Guangdong who is charged with insider trading, disclosing protected information and taking bribes while in office.

Li Qihong, 57, who had been mayor of the prosperous Pearl River Delta city of Zhongshan, stands accused along with nine others suspected of helping her commit financial crimes.

The 10 appeared in Guangzhou Intermediate People's Court.

Among the accused are the former mayor's husband, Lin Yong'an, and four other relatives.

Li partially confessed to the crimes in court and asked for a lenient sentence.

Her lawyer told China Daily she simply made a mistake.

"Li knew little about stock trading," said Zheng Min. "Actually, she did not know that it was illegal to buy stocks after being told insider stock information."

Zheng insisted his client never used her privileged information to help her husband make a profit from trades.

"One thing should be clarified," he said. "Li did not talk about any information related to the stock price of Zhongshan Public Utilities Group Co Ltd with her husband."

Prosecutors allege Li asked her sister-in-law, Lin Xiaoyan, who is among those on trial, to withdraw about 2.4 million yuan (US$366,000) from Li's husband's account along with another 3.5 million yuan from Lin's husband.

The money was allegedly used to buy stocks in Zhongshan Public Utilities Group Co Ltd between June 29 and July 3, 2007, after a discussion between Li and her husband about the asset restructuring and a stock price hike at the company.

Two months later, Li was suspected of having illegally earned 19.8 million yuan from insider stock market trading.

She insisted in court that only 2 million yuan was taken out of her husband's account before the alleged purchase.

"I did not know why the money was withdrawn," she said in court. "I was a public servant at that time. If I had known it was illegal to buy stocks after being informed about a listed company's inside information, I would not have done it."

Li insisted she had not asked her husband to buy the stock and said she had not released any information to him.

She is also charged with accepting bribes worth HK$400,000 (US$51,000) from a local official surnamed Liang after she allegedly helped him gain promotion between 2006 and 2010.

1   2   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 合作市| 桂平市| 寻乌县| 丽水市| 沙湾县| 和田市| 巢湖市| 瑞安市| 西畴县| 都匀市| 竹溪县| 蚌埠市| 本溪市| 宁明县| 丰城市| 广南县| 峡江县| 迁安市| 射洪县| 东海县| 罗甸县| 曲水县| 鄂托克旗| 隆安县| 宁晋县| 鄂温| 定西市| 桦川县| 兖州市| 类乌齐县| 永靖县| 禹州市| 磴口县| 金湖县| 梁河县| 阿城市| 宁乡县| 尉犁县| 崇州市| 紫阳县| 敖汉旗|