日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Former high-flying mayor sobs as bribery trial begins

0 CommentsPrint E-mail China Daily, April 7, 2011
Adjust font size:
Former high-flying mayor sobs as bribery trial begins

Former high-flying mayor sobs as bribery trial begins

The trial began on Wednesday of a former mayor from the southern province of Guangdong who is charged with insider trading, disclosing protected information and taking bribes while in office.

Li Qihong, 57, who had been mayor of the prosperous Pearl River Delta city of Zhongshan, stands accused along with nine others suspected of helping her commit financial crimes.

The 10 appeared in Guangzhou Intermediate People's Court.

Among the accused are the former mayor's husband, Lin Yong'an, and four other relatives.

Li partially confessed to the crimes in court and asked for a lenient sentence.

Her lawyer told China Daily she simply made a mistake.

"Li knew little about stock trading," said Zheng Min. "Actually, she did not know that it was illegal to buy stocks after being told insider stock information."

Zheng insisted his client never used her privileged information to help her husband make a profit from trades.

"One thing should be clarified," he said. "Li did not talk about any information related to the stock price of Zhongshan Public Utilities Group Co Ltd with her husband."

Prosecutors allege Li asked her sister-in-law, Lin Xiaoyan, who is among those on trial, to withdraw about 2.4 million yuan (US$366,000) from Li's husband's account along with another 3.5 million yuan from Lin's husband.

The money was allegedly used to buy stocks in Zhongshan Public Utilities Group Co Ltd between June 29 and July 3, 2007, after a discussion between Li and her husband about the asset restructuring and a stock price hike at the company.

Two months later, Li was suspected of having illegally earned 19.8 million yuan from insider stock market trading.

She insisted in court that only 2 million yuan was taken out of her husband's account before the alleged purchase.

"I did not know why the money was withdrawn," she said in court. "I was a public servant at that time. If I had known it was illegal to buy stocks after being informed about a listed company's inside information, I would not have done it."

Li insisted she had not asked her husband to buy the stock and said she had not released any information to him.

She is also charged with accepting bribes worth HK$400,000 (US$51,000) from a local official surnamed Liang after she allegedly helped him gain promotion between 2006 and 2010.

1   2   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 广平县| 渑池县| 天柱县| 涪陵区| 徐州市| 高尔夫| 汉源县| 谷城县| 海口市| 油尖旺区| 青海省| 宁强县| 元谋县| 莎车县| 尼勒克县| 德昌县| 东莞市| 永春县| 宝坻区| 栾川县| 万山特区| 桐柏县| 武冈市| 德江县| 阿鲁科尔沁旗| 东乡族自治县| 保德县| 惠州市| 花垣县| 惠州市| 利辛县| 天长市| 通辽市| 房产| 桐梓县| 随州市| 平谷区| 东至县| 长沙县| 常山县| 洞口县|