日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Full text of Communique of the Fifth Plenum of the 17th CPC Central Committee

0 CommentsPrint E-mail Xinhua, October 19, 2010
Adjust font size:

The plenum stressed that in contemporary China, the adherence to development as a task of overriding importance means sticking to scientific development, laying more stress on the "people first" principle, paying more attention to comprehensive, sustainable development and overall planning and coordination, and putting more emphasis on securing and improving people's livelihood to promote social equality and justice.

Acceleration of the transformation of the economic development pattern marks a profound reform in both economic and social sectors and must proceed throughout every realm and all the course of economic and social development.

Economic strategic restructuring should be a major task of the transformation of economic development mode. The promotion of scientific and technological progress and innovation should be taken as an important support to the transformation, while ensuring and improving people's livelihood should be the very aim and fundamental end of the move.

The building of a resource-saving and environment-friendly society should be a focal point in the transformation of the economic development mode. It is imperative to take reform and opening-up as a powerful driving force for speeding up the transformation, and score more comprehensive, coordinated and sustainable growth to seek sound and fast economic and social development.

After comprehensive considerations of future development trends and conditions, the plenum proposed the following as the major targets for economic and social development in the next five years: to maintain stable and relatively fast economic growth; to achieve major development in economic restructuring; to universally raise people's incomes at a relatively fast pace; to remarkably enhance social construction; to continuously deepen reform and opening-up; to achieve substantial progress in transforming the economic development pattern; to remarkably strengthen the country's comprehensive national power, international competitiveness and capability in shielding against risks; to make notable progress in meeting people's living and cultural demands; and to further consolidate the foundation for the making of a better-off society in an all-round way.

   Previous   1   2   3   4   5   6   7   Next  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 隆回县| 股票| 神池县| 永寿县| 建水县| 兰溪市| 桓仁| 边坝县| 临沭县| 广南县| 连云港市| 稻城县| 定远县| 宁阳县| 临汾市| 海丰县| 百色市| 沭阳县| 阿尔山市| 九江县| 鹤山市| 海阳市| 德惠市| 台山市| 广平县| 韶山市| 新郑市| 磴口县| 兴业县| 唐河县| 阜南县| 阳东县| 开化县| 射洪县| 盐亭县| 邮箱| 定陶县| 宁晋县| 鄂伦春自治旗| 金乡县| 平凉市|