日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

China to compile polylingual dictionary on Buddhist manuscripts

0 Comment(s)Print E-mail Xinhua, March 3, 2015
Adjust font size:

Chinese scholars will start to compile a four-language dictionary this year on palm-leaf manuscripts of Buddhist sutras and valuable ancient records, a Tibetan scholar and national political advisor told Xinhua Monday.

To push forward research and study on palm-leaf manuscripts, a Sanskrit-Tibetan-Chinese-English dictionary was needed, said Drongbu Tseringdorje, a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.

Palm-leaf manuscripts are mostly written in Sanskrit, and they feature ancient records of culture, philosophy, history and the sciences in South and Central Asia.

Tibet has numerous, important palm-leaf manuscripts. A central government survey on palm-leaf manuscripts in the region began in 2006, confirming nearly 60,000 pages dating back over 1,000 years.

Researchers are preparing for the second round of the survey, according to Drongbu Tseringdorje, who is also head of China's first and only research institute specializing in palm-leaf manuscripts.

As for the dictionary, Drongbu Tseringdorje said research institutes and universities in Beijing will be contacted after this year's national legislative session.

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 盐亭县| 西峡县| 灵璧县| 沁源县| 岳阳市| 威信县| 建德市| 保靖县| 咸阳市| 铜梁县| 石柱| 娱乐| 平阴县| 高碑店市| 前郭尔| 石林| 司法| 博白县| 商洛市| 千阳县| 平江县| 高要市| 宜宾县| 南澳县| 宁河县| 神农架林区| 镇原县| 武平县| 察哈| 二手房| 奎屯市| 藁城市| 寿宁县| 布尔津县| 勐海县| 新宾| 资兴市| 中卫市| 故城县| 漯河市| 虎林市|