日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

China to compile polylingual dictionary on Buddhist manuscripts

0 Comment(s)Print E-mail Xinhua, March 3, 2015
Adjust font size:

Chinese scholars will start to compile a four-language dictionary this year on palm-leaf manuscripts of Buddhist sutras and valuable ancient records, a Tibetan scholar and national political advisor told Xinhua Monday.

To push forward research and study on palm-leaf manuscripts, a Sanskrit-Tibetan-Chinese-English dictionary was needed, said Drongbu Tseringdorje, a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference.

Palm-leaf manuscripts are mostly written in Sanskrit, and they feature ancient records of culture, philosophy, history and the sciences in South and Central Asia.

Tibet has numerous, important palm-leaf manuscripts. A central government survey on palm-leaf manuscripts in the region began in 2006, confirming nearly 60,000 pages dating back over 1,000 years.

Researchers are preparing for the second round of the survey, according to Drongbu Tseringdorje, who is also head of China's first and only research institute specializing in palm-leaf manuscripts.

As for the dictionary, Drongbu Tseringdorje said research institutes and universities in Beijing will be contacted after this year's national legislative session.

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 嘉定区| 蕉岭县| 皮山县| 五指山市| 安乡县| 阆中市| 上杭县| 池州市| 察雅县| 竹溪县| 陵水| 山阴县| 瓦房店市| 海伦市| 西城区| 襄汾县| 河曲县| 巍山| 宜良县| 陆良县| 革吉县| 沂水县| 镇原县| 安徽省| 内丘县| 诸城市| 永靖县| 鹤岗市| 桃园县| 涿鹿县| 南通市| 常德市| 阳泉市| 武强县| 怀宁县| 黑龙江省| 浦城县| 徐汇区| 古交市| 宣恩县| 五常市|