日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Earliest Chinese version of Koran found in NW China

0 Comment(s)Print E-mail Xinhua, December 17, 2011
Adjust font size:

Muslim culture researchers in China's northwestern Gansu province said they have found the earliest Chinese version of the Koran, a handwritten copy completed in 1912.

The Koran, found among old archives by researchers with the Muslim Culture Institute of Lanzhou University, is believed to have been translated into Chinese by Sha Zhong and Ma Fulu, two noted imams and Arabic calligraphers in Lanzhou, said Ding Shiren, head of the institute.

Sha and Ma began translating the Koran in 1909 and completed their work in 1912, Ding said.

Sha then copied out the Chinese text and made three handwritten books, which were widely used in Lanzhou.

Ding said two other Chinese versions of the Koran were finished in Gansu in the 20th century.

Ding and his colleagues are still making a comparative study of the three versions.

He said the translation by Sha and Ma is faithful to the Arabic version, though parts of the Chinese text used Lanzhou dialect.

Experts say Islam was introduced to China in the Tang Dynasty (618-907). But ancient Chinese scholars did not translate the Koran, out of fear they might misinterpret its text, Ding said.

Before the 1912 version was found, experts believed the earliest complete Chinese version of the Koran was published in Beijing in 1927.

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 含山县| 友谊县| 泗阳县| 思南县| 义马市| 拉萨市| 太白县| 桂平市| 乐至县| 乐清市| 治多县| 祁阳县| 时尚| 鱼台县| 汉寿县| 栾城县| 衢州市| 瑞安市| 将乐县| 高青县| 鸡东县| 大港区| 忻城县| 亚东县| 桃园县| 虞城县| 沧源| 叶城县| 宜章县| 稻城县| 石阡县| 武山县| 茂名市| 长垣县| 和林格尔县| 繁峙县| 碌曲县| 黄石市| 广昌县| 凉城县| 武清区|