日韩午夜精品视频,欧美私密网站,国产一区二区三区四区,国产主播一区二区三区四区

 

Zhang Yimou presents 'pure love' in Cultural Revolution

0 CommentsPrint E-mail Xinhua, September 2, 2010
Adjust font size:

Resisting his long-time penchant for dazzling, picture-perfect visual effects and dropping the political edge in his early movies, top Chinese film director Zhang Yimou has recreated a pure love story on the silver screen in a simple and direct way.

Poster of "Under the Hawthorn Tree". [hangzhou.com.cn]

 

The movie, "Under the Hawthorn Tree", which opens on the Chinese mainland on Sept. 16, tells of a romance set during the 1966-1976 Cultural Revolution.

The movie's storyline is based on Ai Mi's novel, "Hawthorn Tree Forever", which was published on the Internet in 2007.

The romance is between a young woman, Jingqiu, whose life has been made difficult since her father was labeled a rightist, and a young man, Laosan, who is a handsome and promising son of a high-ranking military officer.

They fall in love while Jingqiu is undergoing reeducation in a mountain village. Though a relationship from contrasting family backgrounds might cause trouble, they date in secret during the next few years until Jingqiu's mother finds out about their clandestine relationship.

Her mother forces Laosan to vow not to see Jingqiu again until her family background improves and she turns 25, for her mother insists that their inappropriate relationship may get her laid off from her hard-earned teaching position, since a woman should not fall in love until the age of25.

Zhang is said to have made up his mind to adapt the novel into a movie after being "deeply touched" by the purity of the story.

"I want to recover the original purity and simplicity of the 1970s' and the people at that time, with a slow but compelling narration. I want it to convey a long-lost purity," said Zhang.

To recreate the purity in the novel, Zhang uses simple and plain shooting methods, giving up his favorite use of bright colors such as red and yellow. Everything in the movie is presented in its original colors, with no deliberate attempts to make it colorful or visually attractive.

During a screening for reporters from more than 100 Chinese news organizations Wednesday, a few male viewers dozed off from time to time, apparently struggling to stay focused on the slow-developing story.

The story, however, struck a chord with quite a few female viewers. One of them said, when the screening was over, that she couldn't help herself from weeping a lot.

What moves these women might be the two protagonists' defiance against the risks that their relationship might incur and their perfect embodiment of "till death do us apart" in a time full of persecutions.

Ding Yaping, director of the film and TV school of the China Art Academy, considers the film as one of a genre that is widely seen in Japanese or Korean movies, but has not been made by Chinese directors for over a decade.

"Zhang's movie is the kind of devoted romance that will be engraved on one's bones," he said at another preview screening for critics Tuesday.

Another film critic, Zhang Wei, who watched the movie with Ding, said the movie would have implications for China, where instant gratification and consumerism have taken hold.

"The pure conception of love and romance in a movie set in the 1970s' would enlighten those young Chinese born between 1980 and 2000 on their outlooks on relationships and romance," he said.

 

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter
主站蜘蛛池模板: 康马县| 吉木乃县| 扎鲁特旗| 关岭| 柏乡县| 勐海县| 西宁市| 南华县| 渭源县| 永昌县| 临清市| 麟游县| 泗洪县| 全南县| 梅州市| 拉萨市| 乐陵市| 佛山市| 鄂托克前旗| 安西县| 宁城县| 淮北市| 江都市| 兰西县| 改则县| 高州市| 汾西县| 历史| 固安县| 亚东县| 铜鼓县| 永城市| 靖远县| 大竹县| 康平县| 洛阳市| 石棉县| 四会市| 东平县| 师宗县| 罗定市|